Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
The pond of L'Étang Neuf (56 hectares) is a major ecological site and a great place for birding. More than 200 bird species have been seen here.
L'Étang Neuf is an important site for the wintering and reproduction of water birds. In the fall, keep an eye on the bushes, the passerines often stop there to stock up on fat during their post-nuptial migration. At the end of August and September look for the Garça-roxa on the wooded bank. Check the pond for Gaivina-preta or Águia-pesqueira flying over. If the water levels are not too high, look at the mudflats.
In winter (beware of disturbances: site hunted between September and January), you will scan the opposite bank to check that there is not a Abetouro-comum hidden in the vegetation. The numbers of ducks and waterbirds are variable but generally you will observe: Zarro-comum, Zarro-negrinha, Marrequinha-comum, Pato-trombeteiro, Piadeira. Some rarities have already been observed: Pato-de-rabo-alçado, Mergulhão-de-pescoço-castanho, Pato-d'asa-azul, Mobêlha-pequena, as well as the 3 species of Merganser.
In the spring, you will observe the Mergulhão-de-crista, Mergulhão-pequeno and Galeirão-comum parading and building their nests. Zarro-negrinha and Zarro-comum also nest on the site. End of March, beginning of April, it is the good period to see a Marreco. A few pairs of rouxinol-dos-caniços and Escrevedeira-dos-caniços nest in low numbers at the tail of a pond. The 5 species of Woodpeckers nesting in the department are present in the town, only the Pica-pau-mediano has not yet been recorded on the site. The Guarda-rios-comum must not be far from the dike on the side of the road, it is one of his favorite fishing spots!
_________________________
Français: Étang à la propriété de la com-com de l'Ernée, d’une superficie de 56 hectares, est l’une de perles naturelles du département, un site écologique majeur. Avec presque 200 espèces d’oiseaux recensées, l’étang neuf de Juvigné représente un des plus importants sites pour l’hivernage et la reproduction des oiseaux d'eau notamment.
A l'automne, surveillez les buissons et à la saulaie en queue d'étang, les passereaux s'y arrêtent souvent pour faire des réserves de graisses pendant leur migration post-nuptiale. Fin août et septembre cherchez le Garça-roxa sur la berge boisée et dans la mégaphorbiaie de la rive oposée, il est pas impossible qu'il s'y cache. Vérfiez qu'il n'y ai pas une Gaivina-preta ou un Águia-pesqueira qui survole l'étang. Si les niveaux d'eau ne sont pas trop élevés regardez les vasières le long de la cariçaie peut-être qu'un rallidé s'y cache...
En hiver (attention dérangement : site chassé entre septembre et janvier), vous scruterez la cariçaie sur la berge opposée pour vérifier qu'il n'y ai pas un discret Abetouro-comum dissimulé dans la végétation. Les effectifs d'anatidés et oiseaux d'eau sont variables mais généralement vous observerez : Zarro-comum, Zarro-negrinha, Marrequinha-comum, Pato-trombeteiro, Piadeira... Quelques raretés ont déjà pu être observées : Pato-de-rabo-alçado, Mergulhão-de-pescoço-castanho, Pato-d'asa-azul, Mobêlha-pequena, etc, ainsi que les 3 espèces de Harles.
Au printemps, vous observerez les Mergulhão-de-crista, Mergulhão-pequeno et Galeirão-comum parader et construire leur nid. Zarro-negrinha et Zarro-comum nichent aussi sur le site. Fin mars, début avril, c'est la bonne période pour y voir une Marreco. Quelques couples de rouxinol-dos-caniços et Escrevedeira-dos-caniços nichent en faibles effectifs en queue d'étang. Les 5 espèces de Pics nicheurs dans le département sont présent sur la commune, seul le Pica-pau-mediano n'a pas encore été mentionné sur le site. Le Guarda-rios-comum ne doit pas être bien loin de la digue sur le bord de la route, c'est un de ses postes de pêche préféré !
On the D165, leaving Juvigné in the direction of Saint-Hilaire-du-Maine, drive about 1.5 km and turn left at a place called "la Boulaie". You will find a car park directly on your left at the edge of the pond. On foot you will follow the pond, making a few stops to scan the pond before going to observe from the ornithological observatory. The circular route that is shown on the map is 5 km.
_________________________
Français: Sur la D165, en quitant Juvigné en direction de Saint-Hilaire-du-Maine, roulez environ 1,5 kms et tournez à gauche au lieu-dit ''la Boulaie''. Vous trouverez un parking directement sur votre gauche au bord de l'étang. A pied vous longerez l'étang, en faisant quelques arrêts pour scruter l'étang avant d'aller observer depuis l'observatoire ornithologique.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!