Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Beautiful beech forest that is home to several rare mountain species, including Tetraz, Galinha-do-mato and Mocho de Tengmalm.
The Risoux forest (4,400 hectares) is located on the French-Swiss border and its altitude varies between 1,250 m and 1,300 m. It is very rich in exceptional fauna and flora. The forest is probably one of the most beautiful beech forests in France. The harsh climate, the rugged terrain, the extent and diversity of natural environments make this site one with considerable biological value. The Risoux forest is home to several rare mountain birds, including Tetraz and Galinha-do-mato with fragile populations, but also Quebra-nozes, Mocho-pigmeu, Mocho de Tengmalm, Verdilhão-serrano, Pica-pau-tridáctilo and Cruza-bico-comum.
_________________________
Français: La forêt du Risoux se situe au nord du lac des Rousses et son altitude varie entre 1 250 m et 1 300 m. Elle est très riche d'une faune et d'une flore exceptionnelle. La forêt du Risoux abrite plusieurs espèces d’oiseaux montagnardes prestigieuses, dont deux tétraonidés (le Grand Tétras et la Gélinotte des bois) aux populations fragiles, mais également la Chevêchette d’Europe, la Chouette de Tengmalm, le Cassenoix moucheté, le Venturon montagnard et le Bec-croisé des sapins.
Note: it is forbidden to enter the forest from December 15 to June 30, and this in particular to limit as much as possible the disturbance of Tetraz in winter but also in the breeding period. There are many trails through the forest (on the map you see two circular loops), but always check if it is allowed to enter a trail. Important: when you explore the forest, always stay on the tracks.
_________________________
Français: Il est interdit de pénétrer dans la forêt du 15 décembre au 30 juin, et ce notamment pour limiter au maximum le dérangement du Grand Tétras en hiver mais aussi en période de reproduction. Important : lorsque vous vous promenez en forêt, veuillez rester sur les sentiers.
Regulations exist as to where and when you can go in the forest. Please read the signs in the forest and follow the instructions.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!