b

Falaises de la Vézère

Nouvelle-Aquitaine  >  France

Beautiful limestone cliffs that are favored by rock species. Good area for birding and hiking.

Adicionado* por Couzi
Ultima atualização 27 junho 2020
Este lugar para observação de aves ainda não foi avaliado. Seja o primeiro a avaliar a área com 1 a 5 estrelas

Descrição

The Falaises de la Vézère are the beautiful limestone cliffs that run along the river from Sergeac and Saint-Léon-sur-Vézère to Limeuil. These cliffs, up to a hundred meters high, harbor many birds. The Grand Roc limestone cliff is an ideal site to observe Trepadeira-dos-muros in winter. In spring, it is the kingdom of the falcão-peregrino. Next to the birds these cliffs also bear the traces of an exceptional prehistoric and historical human occupation (prehistoric shelters, cave dwellings of the Middle Ages).

_________________________

Français: Falaise du Grand Roc. Abrupt calcaire très propices aux espèces rupestres. En hiver, c'est un site idéal pour observer le Tichodrome échelette. Au printemps, c'est le royaume du Faucon pèlerin.

Detalhes

Acesso

You can park at the foot of the Grand Roc cliff. See the P on the map. The surrounding area is also great for hiking. A nice walk is the 10 km Boucle de Gorge d'Enfer (Hells Gorge Trail) which starts a little further on. The Boucle de Gorge d'Enfer trail is shown on the map.

_________________________

Français: Voiture obligatoire, avec un parking au pied de la falaise.

Terreno e Habitat

Desfiladeiro/precipício

Condições

Seco , Plano , Rochoso

Caminho circular

Não

é útil um telescópio?

Sim

Boa temporada de observação de aves

Durante todo o ano

Melhor hora para visitar

Inverno , Primavera

Rota

Estrada pavimentada

Caminho dificil

Fácil

Acessível por

Carro , Bicicleta , Cadeira de rodas

Abrigo/plataforma deobservação de aves

Não

Informação extra

Several couples of falcão-peregrino are nesting in the holes of the limestone cliff. Reintroduced in the 80s, this species nearly disappeared because of pesticides, hunting, certain outdoor activities which disturb birds, or other raptors. The volunteers of LPO (BirdLife in France) are surveying the nesting and reproduction of these birds.

_________________________

Français: Réintroduite dans les années 80, cette espèce de rapace a failli disparaître, victime à la fois des pesticides, de la chasse, de certaines activités de pleine nature qui dérangent les oiseaux voire d’autres rapaces. Les bénévoles de la LPO (Ligue Protectrice des Oiseaux) surveillent en particulier la nidification et la reproduction de ces oiseaux.

Veja outros pontos de observação de aves na área publicados em Birdingplaces

Mapa

5 Melhores Aves

Outras aves que pode ver aqui

Mostrar mais aves Mostrar menos aves
Mostrar mais fotos Mostrar menos fotos

Comentários

Comentar
Avalie esta área