Descrição
Embouchure de l'Argens et Base Nature is an interesting place out of summer. For different winterers and nesters, and some passing rarities. The most interesting periods are those of migration (spring and autumn) and winter. In winter Pardela do Mediterrâneo and various divers are not uncommon in the bay. Petinha de Richard is regular in winter in the large lawns of the old airfield. The Petinha-de-garganta-ruiva is also not exceptional there.
The small lagoons between the aerodrome and the beach can hide surprises, especially in migration, as can the mouth of the Argens. Among the exotics, the Periquito-de-colar and the Bico-de-chumbo-indiano have become common.
_________________________
Français: Intéressante juxtaposition de milieux : embouchure de l'Argens, plages, lagune saumâtre, prairies, bois. Hors saison estivale, un endroit intéressant pour différents hivernants et nicheurs, et quelques raretés de passage. Les périodes les plus intéressantes sont celles de la migration (printemps et automne) et l'hiver. En hiver, les puffins yelkouans et divers plongeons ne sont pas rares dans la baie. On cherchera le Pipit de Richard, régulier en hiver, dans les grandes pelouses de l'ancien aérodrome. Le Pipit à gorge rousse n'y est pas exceptionnel.
Les petites lagunes entre l'aérodrome et la plage peuvent cacher des surprises notamment en migration, de même que l'embouchure de l'Argens. Parmi les exotiques, la perruche à collier et le capucin bec de plomb sont devenus communs.
Detalhes
Acesso
The easiest way is to park in the beach car park, free out of season. Access by Boulevard de la Mer, follow the signs to the parking area (at the roundabout, on the right).
_________________________
Français: Le plus simple est de stationner au parking de la plage, gratuit hors saison. Accès par le Boulevard de la Mer, suivre le fléchage jusqu'à l'aire de stationnement (au giratoire, à droite).
Terreno e Habitat
Floresta , Terras húmidas , Praia , Lamaçais , Camas de junco , Rio , Mar , Árvores e arbustos dispersos , CampinaCondições
PlanoCaminho circular
Simé útil um telescópio?
SimBoa temporada de observação de aves
Primavera , Inverno , OutonoMelhor hora para visitar
Inverno , Primavera , Migração da primavera , Migração de outonoRota
Estrada pavimentada , Caminho largoCaminho dificil
FácilAcessível por
Pé , BicicletaAbrigo/plataforma deobservação de aves
NãoInformação extra
As the place is very busy when the weather is nice, it is better to avoid Sundays all year round (or come very early) and the tourist season from May to September.
_________________________
Français: L'endroit étant très fréquenté dès qu'il fait beau, il vaut mieux éviter les dimanches toute l'année (ou venir très tôt) et la saison touristique de mai à septembre inclus.

