Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
The grasslands of Savigny-sur-Grosne are made up of pastures and a wooded bocage which is increasingly rare in the area.
Bocage de la Vallée de la Grosne is home to grassland birds typical of southern Burgundy. The most emblematic species of this sector is undoubtedly the Picanço-barreteiro. There is also Escrevedeira-amarela and Poupa. These are also the feeding areas of species such as Águia-calçada and Cegonha-preta. In the village you can find Mocho-galego, Rabirruivo-preto or Mocho-d'orelhas.
_________________________
Français: Les prairies de Savigny-sur-Grosne sont composées de pâtures et d'un bocage arboré de plus en plus rare dans le secteur. Ces prairies bocagères abritent une avifaune prairiale typique du sud de la Bourgogne, l'espèce la plus emblématique de ce secteur est sans nul doute la Picanço-barreteiro on y retrouve également le Escrevedeira-amarela ou encore la Poupa. Il s'agit également des zones d'alimentation d'espèces prestigieuses comme l' Águia-calçada ou la Cegonha-preta Dans le village on retrouve la Mocho-galego , le Rabirruivo-preto ou encore le Mocho-d'orelhas.
Access to the site is via the village of Savigny-sur-Grosne. You can then follow the small country roads, the paths and the cycle path to have views of the meadows and the river. Click on the P in the map for directions. The circular walk indicated on the map is about 3 km.
_________________________
Français: On accède au site par le village de Savigny-sur-Grosne. On peut ensuite parcourir les petites routes de campagne, les chemins et la piste cyclable pour avoir des points de vue sur les prairies et la rivière. Cliquez sur le P sur la carte pour les directions. L'itinéraire circulaire indiqué sur la carte est d'environ 3 km.
It is strongly advised not to enter agricultural plots so as not to disturb the herds.
_________________________
Français: Il est fortement déconseillé d'entrer dans les parcelles agricoles pour ne pas déranger les troupeaux.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!