Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Good observation spot in the Rhône Valley for viewing the spring migration of thousands of birds.
Belvédère de Pierre-Aiguille is located in the Rhône Valley. This belvedere offers a unique panorame at 360 ° across the Alps, the Ardèchoises mountains and Provence. Its proximity to the Rhone makes it a major site for the observation of raptors during prenuptial migration. Among the birds you can see here are Águia-pesqueira, Bútio-vespeiro, Milhafre-preto, Milhafre-real, Tartaranhão-ruivo-dos-pauis, Gavião da Europa but also many other species: Cegonha-branca, Cegonha-preta, Grou-comum. The habitats around the site favor many other species like Toutinegra-carrasqueira, Toutinegra-de-cabeça-preta, Abelharuco-comum and Bufo-real.
_________________________
Français: Site d'observation de la migration prénuptial. Situé dans la Vallée du Rhône, ce belvedère offre un panorame unique à 360° sur toutes la chaine des Alpes, les montagnes Ardèchoises ainsi que la provence. Sa proximité avec le rhône en fait un site majeur pour l'observation des rapaces lors de la migration prénuptial Águia-pesqueira Bútio-vespeiro Milhafre-preto Milhafre-real Tartaranhão-ruivo-dos-pauis Gavião da Europa mais aussi de nombreuses autres espèces Cegonha-branca Cegonha-preta Grou-comum . Les habitats autour du site au fort accent mériodinal favorisent de nombreuses espèces Toutinegra-carrasqueira Toutinegra-de-cabeça-preta Abelharuco-comum Bufo-real
By car: from the South and the East and by the A7 motorway, exit Tain l'Hermitage, enter the center of Tain l'Hermitage, then follow the direction "Route des belvédères" / Larnage. Quickly, the belvedere is indicated by signs. Coming from the North on the national 7, two kilometers after leaving Gervans, turn right towards "Crozes-Hermitage"; in the center of this village, turn left and follow the signs "Belvédère de Pierre-Aiguille".
By train: SNCF station at Tain l'Hermitage (4 km). Valence TGV station 15 km away.
_________________________
Français: En voiture : en provenance du Sud et de l’Est et par l’autoroute A7, sortie Tain l’Hermitage, entrer dans le centre de Tain l’Hermitage, puis suivre la direction « Route des belvédères » / Larnage. Rapidement, le belvédère est indiqué par des panneaux. En provenance du Nord par la nationale 7, deux kilomètres après la sortie de Gervans, tourner à droite direction « Crozes-Hermitage » ; dans le centre de ce village, tourner à gauche et suivre les panneaux « Belvédère de Pierre-Aiguille ».
En train : Gare SNCF à Tain l’Hermitage (4 kilomètres). Gare de Valence TGV à 15 kilomètres.
The observation site is accessible after 2 min of walking, a hike is possible around the site to discover the fauna.
_________________________
Français: Le site d'observation est accésible après 2 min de marche, une randonnée est possible autour du site pour découvrir la faune.
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!