b

Ballastière de Fretterans

Saône-et-Loire  >  France

Natura 2000 area. Former storage area for gravel and sand extracted from the river Doubs. Area along the river and surrounded by meadows.

Adicionado* por Alexis Révillon
Ultima atualização 20 abril 2024
Este lugar para observação de aves ainda não foi avaliado. Seja o primeiro a avaliar a área com 1 a 5 estrelas

Descrição

Ballastière de Fretterans is located along the river Doubs and surrounded by meadows. Several viewpoints available on the Doubs. Good place to observe birds. Typical birds such as Alcaravão, Borrelho-pequeno-de-coleira, Andorinha-do-mar-comum or even Pisco-de-peito-azul are found on the banks and willow groves of the Doubs. The area is regularly frequented by Merganso-grande and Guarda-rios-comum. One can easily observe Abelharuco-comum and Andorinha-das-barreiras In the meadows it is possible to observe Maçarico-real, Picanço-de-dorso-ruivo and the Pardal-montez . In the spring the Tartaranhão-caçador uses this landscape as a hunting area. During the migration period, many species stop off in this area such as Águia-pesqueira, Cegonha-preta, Falcão-de-pés-vermelhos or Perna-verde-comum.

_________________________

Français: Ancienne zone de stockage des graviers et sables extraits du Doubs, zone en bordure de rivière et entourée de prairies. Plusieurs points de vues disponibles sur le Doubs et sur les grèves, possibilité de faire des observations et de se promener à travers le pâquier. On retrouve sur les grèves et saulaies du Doubs des oiseaux typiques comme l' Alcaravão , le Borrelho-pequeno-de-coleira , la Andorinha-do-mar-comum ou encore la Pisco-de-peito-azul . La zone est régulièrment fréquentée par le Merganso-grande ou encore le Guarda-rios-comum. On peut y oberver facilement le Abelharuco-comum et l' Andorinha-das-barreiras Dans les prairies il est possible d'observer le Maçarico-real , la Picanço-de-dorso-ruivo ou encore le Pardal-montez . Au printemps le Tartaranhão-caçador utilise ce secteur comme zone de chasse. En période de migration de nombreuses espèces font halte dans ce secteur comme le Águia-pesqueira , la Cegonha-preta , le Falcão-de-pés-vermelhos ou encore le Perna-verde-comum.

Detalhes

Acesso

Access via rue du Faubourg from the village of Fretterans. Click on a P in the map to get directions. The circular route you see on the map is about 4 km long.

_________________________

Français: Accès par la rue du Faubourg depuis le village de Fretterans. Cliquez sur un P sur la carte pour obtenir les directions. L'itinéraire circulaire que vous voyez sur la carte mesure environ 4 km.

Terreno e Habitat

Terras húmidas , Planice , Floresta , Campina , Árvores e arbustos dispersos , Rio

Condições

Plano , Paisagem aberta

Caminho circular

Sim

é útil um telescópio?

Pode ser útil

Boa temporada de observação de aves

Durante todo o ano

Melhor hora para visitar

Primavera

Rota

Caminho largo , Estrada não pavimentada

Caminho dificil

Fácil

Acessível por

Pé , Bicicleta , Carro , Cadeira de rodas

Abrigo/plataforma deobservação de aves

Não

Informação extra

Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 01 mars et le 31 juillet

Veja outros pontos de observação de aves na área publicados em Birdingplaces

Mapa

5 Melhores Aves

Outras aves que pode ver aqui

Mostrar mais aves Mostrar menos aves
Mostrar mais fotos Mostrar menos fotos

Comentários

Comentar
Avalie esta área