Enviar imagens
Os tipos de imagem permitidos são jpeg, png, gif
O tamanho máximo do ficheiro é 20 MB
Located on the Nimy - Antoing canal, the Grand Large de Péronnes is a vast body of water with a surface area of 45 hectares, bordered by woods and meadows.
The Grand Large is a big artificial lake where many ducks (especially Zarro-comum and Zarro-negrinha), gulls and other water birds can be observed. In winter, sometimes uncommon ducks like Zarro-bastardo, Eider-edredão and Pato-fusco can turn up here. But the main attraction of the site is its dormitory of gulls composed of mainly Guincho-comum, Gaivota-argêntea, gaivota-da-asa-escura and Gaivota-parda but also more uncommon gulls like Alcatraz-comum, Gaivota-de-patas-amarelas and Gaivota-de-patas-amarelas. Rare gulls like Gaivota-polar and Gaivota de Sabine have also been spotted here. In spring the lake is a good place to observe terns (Andorinha-do-mar-comum, Gaivina-preta and Andorinha-do-mar-anã) as well as grebes like Mergulhão-de-pescoço-ruivo and Mergulhão-de-pescoço-preto. Along the shores Alvéola-cinzenta and Maçarico-das-rochas are often seen.
_________________________
Français: Situé sur le canal Nimy - Antoing, le Grand Large de Péronnes est un vaste plan d'eau d'une surface de 45 ha, bordé de bois, de prairies et de taillis. En hiver, quelques oiseaux d'eau peu communs peuvent être observés très irrégulièrement tels que plongeons, grèbes, harles, macreuses, le Fuligule milouinan, l’Eider à duvet... mais l'attrait principal du site est son dortoir de laridés composé essentiellement de Mouettes rieuses et de Goélands cendrés mais dans lesquels une surprise est toujours possible : les Goélands marin et à ailes blanches y ont déjà été observés, la Mouette mélanocéphale et le Goéland pontique sont annuels. Le printemps est propice à l'observation des sternes (pierregarin, arctique et naine) ainsi que des guifettes (les 3 espèces ont déjà été notées). Les grèbes jougris et à cou noir sont possibles également à cette période. Un Martinet alpin, une Mouette de Sabine, un Goéland à ailes blanches et les Labbes parasite et pomarin constituent sans doute les espèces les plus rares observées sur ce site.
Leave the E42 motorway at exit 31 bis “Antoing”, turn right towards Antoing / Brunehaut (N52). At the roundabout take the second exit (Chaussée de la Sucrerie) and continue straight (5 km) until the second roundabout. Take the second exit towards Brunehaut / Saint-Amand (N507 rue de Tournai) then take the first on the left (rue de Péronnes) towards Péronnes / Laplaigne. At the roundabout take the second exit and go straight on until the first lock. A car park is located at the foot of this lock, but it is also possible to park along the rue d'Hollain or in the parking lot of the Sports Hall of Adeps. Observations are made mainly from the road along the Large (rue d'Hollain), rue du Canal (shipyard) and the northeast dock (formerly Tournai Yacht Club). It is possible to go around the Grand Large on foot (6.5 km loop).
_________________________
Français: Quitter l'autoroute E42 à la sortie 31 bis « Antoing », prendre à droite direction Antoing/Brunehaut (N52). Au rond-point prendre la deuxième sortie (Chaussée de la sucrerie) et continuer tout droit (5 km) jusqu’au second rond-point. Prendre la deuxième sortie direction Brunehaut/Saint-Amand (N507 rue de Tournai) ensuite prendre la première à gauche (rue de Péronnes) vers Péronnes/Laplaigne. Au rond-point prendre la deuxième sortie et aller tout droit jusqu’à la première écluse. Un parking se trouve au pied de cette écluse mais il est possible également de se garer le long de la rue d’Hollain ou sur le parking du Hall sportif de l’Adeps. Les observations se font principalement de la route longeant le Large (rue d’Hollain), de la rue du Canal (chantier naval) et de la darse nord-est (anciennement Tournai Yacht Club). Il est possible de faire le tour du Grand large à pied (boucle de 6,5 km).
O seu comentário será enviado ao autor da área e aos editores da Birdingplaces. Eles usarão seu feedback para melhorar a qualidade das informações. Quer postar um comentário visível? Utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves.
Nesta caixa pode comentar sobre o texto deste local de observação.
Nesta caixa pode comentar sobre o mapa deste local de observação
Nesta caixa pode comentar sobre a lista de espécies de aves deste local de observação. (Para partilhar avistamentos, utilize o botão 'Comentários' na parte inferior do local de observação de aves)
Clique no ícone do ave () para inserir nomes de aves no seu idioma. Os nomes das aves serão traduzidos automaticamente para outros utilizadores!