a

Lagoa de Cospeito

Lugo  >  Spain

A birdrich lake and wetland located 25 km from the city of Lugo. Very well adapted for bird watching.

Dodane* przez Cristina
Ostatnia aktualizacja 15 marca 2021

Opis

Lagoa de Cospeito is fed by the Guisande River, from the Támoga river basin, in turn a tributary of the Miño. Large areas of wetlands that serve as wintering grounds for various species of migratory birds in the winter months and, for some as a place of passage and breeding. In the months of October - November and until February - March, you can see the greatest amount of fauna with species that come from northern Europe such as czajka. Cospeito is one of the few places in Galicia where this species can be seen. You can also see Płaskonos, which needs shallow water to feed. Also świstun, cyraneczka, błotniak stawowy, kobuz, perkozek, wilga (zwyczajna), bocian biały, kania czarna and many other birds. It is also possible to see strepet, a steppe bird that finds an ideal habitat to feed around the lake.

_________________________

Espagnol: Se encuentra a 25 km de Lugo y posiblemente sea el humedal mejor adaptado para los visitantes. Está alimentada por el Río Guisande, de la cuenca fluvial del Támoga, a su vez afluente del Miño. Riegan grandes superficies de humedales que sirven como zona de invernada para diversas especies de aves migratorias en los meses de invierno y, para algunas como lugar de paso y cría. En los meses de octubre – noviembre y hasta febrero – marzo, se puede observar la mayor cantidad de fauna con especies que llegan del norte de Europa como la czajka (Cospeito es uno de los pocos lugares de Galicia donde creía esta especie). También se puede observar el Płaskonos , que necesita aguas poco profundas para alimentarse, el ánade silbón, el ánade real, a cerceta, la gallina de agua, a garza, los zarapitos. También es posible ver sisóns, aves esteparias que encuentran aquí un hábitat idóneo para alimentarse.

Szczegóły

Dostęp

From the interpretation center you go up to the artificial mound from which you have a good perspective of the whole area. After descending, you follow the path that surrounds the lagoon where you will find different observatories that you can use depending on the position of the sun. Circular route, 3.5 km (2h on foot and 1h by bicycle). Best season: winter and spring.

_________________________

Espagnol: Desde el centro de interpretación subimos al montículo artificial desde el que se tiene una buena perspectiva del conjunto. Tras descender, seguiremos el sendero que rodea la laguna donde encontraremos diferentes observatorios que podremos usar en función de la posición del sol. Ruta circular, 3,5 km (2h a pie y 1h a bicicleta). Mejor época: invierno y primavera.

Teren i siedlisko

Tereny podmokłe

Warunki

Płaski

Trasa dookoła

Tak

Czy luneta będzie przydatna ?

Tak

Udany sezon obserwacyjny

Przez cały rok

Najlepszy czas na wizytę

Zima , Wiosna

Trasa

Droga nieutwardzona

Poziom trudności szlaku pieszego

Łatwy

Dostępne

Pieszo , Rower

Czatownia/platforma obserwacyjna

Tak

Linki

Zobacz Ptasie Miejsca oznaczone na Birdingplaces

Mapa

Ptasie Top 5

Inne ptaki, które możesz tutaj spotkać

Pokaż więcej ptaków Pokaż mniej ptaków
Pokaż więcej zdjęć Pokaż mniej zdjęć

Komentarze

Podziel się opinią
Oceń ten obszar