Prześlij obrazy
Dozwolone typy obrazów : jpeg, png, gif
Maksymalne rozmiar to 20 MB
The mouth of the Miño river between Spain and Portugal is a good place for birding.
The Miño River estuary, a space shared by Galicia and Portugal, is a wetland with exceptional characteristics. On the Galician shore we find a multitude of different habitats that host a large population of birds, especially in migration and during the winter. The great Miño river flows into a magnificent estuary, its waters collide with the Atlantic but not before leaving its sediment load that create valuable river islands, such as Canosa, which, being safe from human discomfort, are very calm for wildlife and, especially, for birds. Comparing the waters of Miño on its way to the sea, we still find more habitats of interest such as beaches and small rocky stretches where a good amount of migrating species comes in. But there is even more: the coast of A Guarda, open to the Atlantic is a good balcony to observe seabirds. The steep section of the Concello de A Guarda that opens to the Atlantic as well as its port, especially if there are storms, are excellent bird watching points.
_________________________
Espagnol: El estuario del río Miño, espacio compartido por Galicia y Portugal, es un humedal de características excepcionales. En la orilla gallega encontramos multitud de hábitats diferentes que acogen una nutrida población de aves, especialmente en migración y durante el invierno. El gran río Miño desemboca formando un magnífico estuario, sus aguas chocan con el Atlántico no sin antes dejar su carga de sedimentos que, con el trascurso del tiempo, han dado lugar a una gran variedad de hábitats palustres de gran extensión e interés natural. Buena parte de ellos se encuentran en islas fluviales, como la Canosa, que al estar a salvo de las molestias humanas resultan muy tranquilas para la fauna y, en especial, para las aves.
Acompañando las aguas del Miño en su camino al mar encontramos aún más hábitats de interés como playas y pequeños tramos rocosos donde recala una buena cantidad de especies en migración.
Pero aún hay más: el litoral de A Guarda, abierto al Atlántico es un buen balcón para observar aves marinas. El abrupto tramo del Concello de A Guarda que se abre al Atlántico así como su puerto, sobre todo si hay temporales, son excelentes puntos de observación de aves.
There are many dirt tracks as well as local roads that allow you to reach the observatories from the town of A Guarda.
_________________________
Espagnol: Hay multitud de pistas de tierra así como carreteras locales que permiten llegar a los observatorios desde la villa de A Guarda.
Twoja opinia zostanie przesłana do autora tego wpisu i zespołu redakcyjnego Birdingplaces, którzy wykorzystają ją do poprawy jakości zamieszczonych informacji. Chcesz opublikować widoczny komentarz? W takim razie „odkliknij” to pole i użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat mapy dotyczącej tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat listy gatunków występujących na obszarze „ptasiego miejsca”. (Czy chcesz podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi ? Użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.)
Kliknij ikonę ptaka () aby wstawić nazwy ptaków w swoim języku ojczystym. Nazwy ptaków zostaną automatycznie przetłumaczone dla innych użytkowników!