Opis
Cabo Burela, despite being slightly elevated above sea level, is the best seabird observation point in the province of Lugo. It is located just 500 meters from the town of Burela, so it is easily accessible. From here, most of the seabirds of these latitudes can be observed without difficulty, especially during the autumn migration. The most common are głuptak, markaczka, wydrzyk wielki, wydrzyk tęposterny, wydrzyk ostrosterny, mewa trójpalczasta, mewa mała, burzyk szary, burzyk pólnocny, burzyk balearski, burzyk wielki, burzyk żółtodzioby, lodowiec, płatkonóg płaskodzioby, nurzyk, alka, kormoran czubaty, rybitwa rzeczna and rybitwa czubata. In addition, other rarer ones can also be observed such as nawałnik burzowy, oceannik żółtopłetwy, nawalnik duzy, nur rdzawoszyi, wydrzyk długosterny, maskonur, mewa obrożna, rybitwa białoczelna, rybitwa popielata, rybitwa czarna and szlachar.
In addition to seabirds, many gulls (7 species), waders (15 species) and ducks (6 species) can also be seen during migration, and some passerines can be seen on the cape itself. Sometimes rarities show up such as gluptak bialobrzuchy, edredon, uhla, rybitwa różowa, kukułka czubata or mewa blada.
_________________________
Espagnol: Cabo Burela es un cabo del Mar Cantábrico situado junto a la villa de Burela. Este cabo, pese a estar poco elevado sobre el nivel del mar, constituye el mejor punto de observación de aves marinas de la provincia de Lugo. Se encuentra a escasos 500 metros de la villa de Burela, por lo que se accede a él muy fácilmente.
Desde aquí se pueden observar sin dificultad, especialmente durante el paso postnupcial, la mayoría de las aves marinas de estas latitudes. Las más comunes son głuptak, markaczka, wydrzyk wielki, wydrzyk tęposterny, wydrzyk ostrosterny, mewa trójpalczasta, mewa mała, burzyk szary, burzyk pólnocny, burzyk balearski, burzyk wielki , burzyk żółtodzioby, lodowiec, płatkonóg płaskodzioby, nurzyk, alka, kormoran czubaty, rybitwa rzeczna, rybitwa czubata. Además tmabién pueden observarse otras más escasas como nawałnik burzowy, oceannik żółtopłetwy, nawalnik duzy, nur rdzawoszyi, wydrzyk długosterny, maskonur, mewa obrożna, rybitwa białoczelna, rybitwa popielata, rybitwa czarna, szlachar.
Además de aves marinas, en paso también se observan muchas gaviotas no pelágicas (7 especies), limícolas (15 especies) y anátidas (6 especies) y en el propio cabo pueden verse algunos passeriformes. Cuenta con citas de aves raras como gluptak bialobrzuchy, edredon, uhla, rybitwa różowa o kukułka czubata, mewa blada.
Szczegóły
Dostęp
It is easily accessed by the LU-P1510 from the town of Burela, from which it is only 500 meters away. Click on a P in the map for directions.
_________________________
Espagnol: Se accede fácilmente por la LU-P1510 desde la villa de Burela, de la que está a tan solo 500 metros de distancia. Haga clic en una P en el mapa para obtener direcciones.
Teren i siedlisko
MorzeWarunki
Brak cienia , SkalistyTrasa dookoła
NieCzy luneta będzie przydatna ?
TakUdany sezon obserwacyjny
Jesień , Lato , ZimaNajlepszy czas na wizytę
Jesienne migracjeTrasa
Droga utwardzonaPoziom trudności szlaku pieszego
ŁatwyDostępne
Pieszo , Rower , Samochód , Wózek inwalidzki , ŁódźCzatownia/platforma obserwacyjna
NieDodatkowe informacje
Although it is not totally essential, a spotting scope is highly recommended for observing seabirds.
_________________________
Espagnol: El telescopio, aunque no es totalmente imprescindible, sí que es muy recomendable para la observación de aves marinas.
