Prześlij obrazy
Dozwolone typy obrazów : jpeg, png, gif
Maksymalne rozmiar to 20 MB
A varied area along the river Rhine consisting of lakes and floodplains, worth a visit in both winter and summer.
Naturschutzgebiet Hasenfeld and Rheinvorland is located between Eversael and Ossenberg. At the beginning you cross open cultural landscapes and meadows, where species such as myszołów or in winter gęś białoczelna are at home. Then you climb the dike and get an overview of the partially flooded meadows, and you immediately notice the singing skowronek. In winter it is teeming with gęś białoczelna and ges zbozowa.
Then you come to the first lake, the water level of which is determined exclusively by precipitation. The migration time is definitely the most productive time here. Then you can, among other things see sieweczka rzeczna, kwokacz as well as rybołów and . In winter there are species like bielaczek, głowienka or nurogęś.
The path continues through a landscape of wet meadow and floodplain, which is the busiest in summer, for example here you will find skowronek, świergotek łąkowy, pliszka żółta as well as bażant and . Large swarms of świstun also stay here at migration time. Then you reach the flood lakes, here you can find species like czapla biała, kszyk, krwawodziób and rycyk.
On the other side of the dike begins a landscape of open space, isolated trees and bushes. Directly on the dike is a colony of czapla siwa, further inland you can find species such as gąsiorek, cierniówka, trznadel and samotnik. The way back leads through fields and meadows, which are not so productive in summer, but in winter you can find gęś tundrowa here. Alternatively, you can of course walk back along the dike.
The area can either be reached via the A42 or A57, or alternatively with the Rhine ferry Orsoy via Rheinberger Straße. The parking lot is on the street "Drießen" under the first lake, opposite a bus stop. The area is best explored on foot or by bike, although it is also possible to travel by car, but you will not be able to reach a few points. The circular route as shown on the map is about 11 km long.
Rare species that have been seen in the area are flaming różowy, dzierzba rudogłowa, ibis czczony, warzęcha and szablodziób.
Twoja opinia zostanie przesłana do autora tego wpisu i zespołu redakcyjnego Birdingplaces, którzy wykorzystają ją do poprawy jakości zamieszczonych informacji. Chcesz opublikować widoczny komentarz? W takim razie „odkliknij” to pole i użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat mapy dotyczącej tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat listy gatunków występujących na obszarze „ptasiego miejsca”. (Czy chcesz podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi ? Użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.)
Kliknij ikonę ptaka () aby wstawić nazwy ptaków w swoim języku ojczystym. Nazwy ptaków zostaną automatycznie przetłumaczone dla innych użytkowników!