Prześlij obrazy
Dozwolone typy obrazów : jpeg, png, gif
Maksymalne rozmiar to 20 MB
Two big gravel pits and the large neighbouring lake Wallendorfer See. Many different habitats and therefore some great bird species.
Kiesgrube Burgliebenau is one of the most important sites for breeding and resting birds in the region. The 2 gravel pits used to be a coal mining area, but they have since been flooded with water. Coal is still mined in the inaccessible area.
Due to the neighbouring forest, the large reed beds and lakes, the sandbanks and muddy areas, you can expect to see a wide variety of birds there! You can walk along a tarmac path between two lakes and have the opportunity to observe birds on all sides. Kiesgrube Burgliebenau is recommended all year round, but the best times are spring and autumn, when many birds migrate through!
On the larger of the two gravel pits, you can expect to see several species of duck: czernica, głowienka, Płaskonos, rożeniec, świstun, cyranka, gągoł and hełmiatka. With luck even lodówka, uhla, ogorzałka and podgorzałka. There is also a large artificially built czapla siwa-colony. In the reed beds you will find bąk, bączek, rokitniczka, trzciniak, remiz, wąsatka and podróżniczek in significant numbers. In the trees and bushes next to the path are gąsiorek, krętogłów and jarzębatka can be observed.
There is a sandbank and 2 islands on the smaller gravel pit. Many śmieszka and rybitwa rzeczna breed on the islands. Also a few mewa czarnogłowa. On the sandbank you can see a large number of limicoles at migration time: sieweczka obrożna, kwokacz, brodziec śniady and much more. If you're lucky, you can spot very rare species, some of the birds that have already been there are szczudłak, biegus płaskodzioby, terekia, czajka towarzyska, biegus arktyczny and kormoran mały.
Kiesgrube Burgliebenau is located 25 km west of Leipzig and 15 km southeast of Halle, close to the town of Burgliebenau. There is an official car park in the north of the area which is easily accessible by car. To the south, there is a small car park from which you can reach the area from the other side. At the beginning of this route, however, you have to cross railway tracks that are not in use. In the end, however, you walk along the same path from both car parks. The 1.7 kilometre long path is asphalted and leads past all the important observation points. The path is accessible on foot, by bike and by wheelchair from the northern car park. Click on a P in the map for directions to a car park.
Twoja opinia zostanie przesłana do autora tego wpisu i zespołu redakcyjnego Birdingplaces, którzy wykorzystają ją do poprawy jakości zamieszczonych informacji. Chcesz opublikować widoczny komentarz? W takim razie „odkliknij” to pole i użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat mapy dotyczącej tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat listy gatunków występujących na obszarze „ptasiego miejsca”. (Czy chcesz podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi ? Użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.)
Kliknij ikonę ptaka () aby wstawić nazwy ptaków w swoim języku ojczystym. Nazwy ptaków zostaną automatycznie przetłumaczone dla innych użytkowników!