Prześlij obrazy
Dozwolone typy obrazów : jpeg, png, gif
Maksymalne rozmiar to 20 MB
Dry limestone meadows, vineyards, bocages and forests. Unique biotope with orchids, Green Lizards and birds like dudek, krętogłów and cierlik.
The Strangenberg is part of the Guebwiller field sandstone or limestone nature. The flora of the vines, very rich and very varied, is conditioned by the different cultivation methods of the vine. The northern slopes of the hill, more exposed to bad weather and with a more humid microclimate, appear in the form of well-enclosed but heterogeneous bocages. On the western and eastern slopes appears a dry bocage with a steppe appearance. The southern slopes are subject to intense sunshine. These steep terrains have a low vegetation cover dotted with species adapted to heliothermal conditions and very intense drought. Finally, steppe moors made up of short grass occupy the summits of the limestone hills surrounding Westhalten. For more information, the Westhalten botanical and wine trail booklet is on sale at the Rouffach Tourist Office.
_________________________
Français: Prairies sèches calcaire, vignes, bocages et forêts. Biotope unique. Flore remarquable (Orchidées). Faune remarquable : dudek, krętogłów, cierlik. Présence du Lézard vert (Lacerta bilineata). Le Strangenberg fait partie du champ de faille de Guebwiller. Les failles délimitent une série de compartiments formant soit des dépressions comme celle de Wintzfelden - Osenbach, soit des collines sous-vosgiennes de nature gréseuse ou calcaire.
La flore des vignes, très riche et très variée, est conditionnée par les différentes manières culturales de la vigne. Les versants Nord de la colline, plus exposés aux intempéries et au microclimat plus humide, se présentent sous la forme de bocages bien fermés mais hétéroclites. Sur les versants Ouest et Est apparaît un bocage sec à l'aspect steppique, dont la flore se réfugie parfois sur les éboulis et les pierriers. Les versants Sud sont soumis à un ensoleillement intense. Ces terrains abrupts sur sol squelettique disposent d'un faible recouvrement végétal parsemé d'espèces physiologiquement adaptées à des conditions héliothermiques et de sécheresse très intense. Enfin, les landes steppiques constituées par une pelouse rase occupent les sommets des collines calcaires environnant Westhalten. Pour plus d’informations, le livret du sentier botanique et viticole de Westhalten est en vente à l’Office de Tourisme de Rouffach.
Hikes from the Westhalten church car park. Closer parking at the top of the “Rothweg” path. Click on the P in the map for directions. Wheelchair accessible, however, the stony path can be uncomfortable. The circular walk indicated on the map is about 4,5 km.
_________________________
Français: Randonnées à partir du parking de l'église de Westhalten. Parking plus proche en haut du chemin "Rothweg". Accessible en fauteuil roulant, néanmoins, le chemin caillouteux peut être inconfortable. Préférer le fauteuil électrique si possible. Le parcours pédestre circulaire indiqué sur la carte fait environ 4,5 km.
Twoja opinia zostanie przesłana do autora tego wpisu i zespołu redakcyjnego Birdingplaces, którzy wykorzystają ją do poprawy jakości zamieszczonych informacji. Chcesz opublikować widoczny komentarz? W takim razie „odkliknij” to pole i użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat mapy dotyczącej tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat listy gatunków występujących na obszarze „ptasiego miejsca”. (Czy chcesz podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi ? Użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.)
Kliknij ikonę ptaka () aby wstawić nazwy ptaków w swoim języku ojczystym. Nazwy ptaków zostaną automatycznie przetłumaczone dla innych użytkowników!