Prześlij obrazy
Dozwolone typy obrazów : jpeg, png, gif
Maksymalne rozmiar to 20 MB
Autumnal place to be for migration of raptors. Due to the aircurrents, the valley of the Tet provides an excellent circuit for birds heading south.
The Eyne plateau is one of the main autumn sites for the migration of raptors. Located on a high plateau in a corridor area at the crossroads of the Tet Valley, the Aude and the Sègre, the Eyne migration spot enjoys a prime place for migration observation since it offers the advantage of being able to capture the flows of birds arriving through the two valleys (Aude and Tet). Every autumn, some 15.000 or 20.000 soaring birds follow the la Têt and Aude valleys: bocian czarny, bocian biały, kania ruda, kania czarna, krogulec, 4 species of harriers and rybołów. Trzmielojad is by far the most numerous raptor accounting for 70% of the raptor total, between 11.000 and 15.000 individuals. gadożer is also numerous with over a 1000 individuals in autumn. In fact, Eyne is the best site for gadożer in France and the second most important site in Western Europe after Gibraltar. Many other species also occur in good numbers: żołna, pliszka żółta, dymówka, oknówka, brzegówka and jerzyk. On top of a small hill, the local birding group has placed a hut and in season (from the beginning of August to the end of October) counts the birds during the migration specatacle.
_________________________
Français: Se situe sur l'un des principaux axes migratoires européens automnale. Le col voit ainsi passer 15 000 à 20 000 grands planeurs qui remontent chaque année la vallée de la Têt et la vallée de l'Aude : Cigognes noire et blanche, Milans noir et royal, Epervier d'Europe, Busards (4 espèces), Faucons (dont l'Eléonore), Balbuzard pêcheur, mais surtout Bondrée apivore (plus de 70 % de l'ensemble des rapaces qui migrent sur ce site, soit entre 11 000 et 15 000 oiseaux) et Circaète Jean-le-Blanc dont les effectifs sont particulièrement remarquables (plus de 1000 circaètes peuvent y être dénombrés en automne, faisant d’Eyne le principal site de migration français pour ce grand aigle migrateur, et le deuxième d’Europe après Gibraltar). On peut également y observer d'autres espèces remarquables lors des pics de passage, comme le Guêpier d'Europe, la Bergeronnette printanière, ou encore des milliers de martinets et hirondelles.
You can park next to hill. Click on the P in the map to get directions.
_________________________
Français: Vous pouvez vous garer à côté de la colline. Cliquez sur le P dans la carte pour obtenir les directions.
Twoja opinia zostanie przesłana do autora tego wpisu i zespołu redakcyjnego Birdingplaces, którzy wykorzystają ją do poprawy jakości zamieszczonych informacji. Chcesz opublikować widoczny komentarz? W takim razie „odkliknij” to pole i użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat mapy dotyczącej tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat listy gatunków występujących na obszarze „ptasiego miejsca”. (Czy chcesz podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi ? Użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.)
Kliknij ikonę ptaka () aby wstawić nazwy ptaków w swoim języku ojczystym. Nazwy ptaków zostaną automatycznie przetłumaczone dla innych użytkowników!