Prześlij obrazy
Dozwolone typy obrazów : jpeg, png, gif
Maksymalne rozmiar to 20 MB
The big lake of Mézières-Ecluzelles has an interesting marsh area which has a nice observatory where you can see a colony of ślepowron.
The Mézières-Ecluzelles lake is located in the Eure valley south of Dreux. It has an area of 120 ha and 5.5 km in circumference. The wetland in the southeastern part of the lake is the most interesting part for birding. Winter is the best time to visit but the birding is good all year round. The observatory right in front of a colony of ślepowron is the main attraction of the site. The lake sometimes reveals happy surprises like rybołów, gągoł or hełmiatka. More regular are birds like perkozek, perkoz dwuczuby, kormoran, rybitwa rzeczna, czapla nadobna, zimorodek, Płaskonos, głowienka and czernica.
_________________________
Français: Situé dans la vallée de l’Eure au sud de Dreux, sur les communes d’Ecluzelles et de Mézières-en-Drouais, d’une superficie de 120 ha et de 5,5 km de circonférence, le plan d'eau de Mézières-Ecluzelles c'est surtout l’endroit idéal pour apprendre à reconnaître les oiseaux d’eau. Foulques macroules, canards colverts et grèbes huppés y sont en abondance toute l’année. Vous pourrez les voir changer de comportement et de plumage au cours des saisons. Allez aussi découvrir l’observatoire, sans oublier auparavant de jeter un œil sur le panneau qui se trouve à l’entrée du chemin. Vous y verrez représenter les principales espèces d’oiseaux que l’on peut voir sur le lac, et les ballastières annexes. L’observatoire est situé en face de la colonie de hérons bihoreaux, fleuron du site. L’hiver est tout de même le meilleur moment pour visiter le plan d’eau. D’ une part, les arbres de l’île aux bihoreaux qui ont perdu leurs feuilles permettent de les observer plus aisément, et d’autre part, le nombre d’espèces présentes sur l’étang est bien plus important qu’en plein été. Si vous préférez la "marche nature" et que vous avez une heure devant vous, le tour de l’étang est une bonne option. Pour l’ornithologue assidu, le plan d’eau d’Écluzelles révèle parfois des heureuses surprises. Ainsi, le balbuzard pêcheur, ou le garrot à œil d’or par exemple, y montrent parfois le bout de leur bec.
You can park at Parking du Dolmen. Click on the P in the map to get directions to the parking. From there you can follow the signposted 3 km long circular trail 'Sentier du Marais' that is indicated on the map. The path leads past the observatory.
_________________________
Français: Vous pouvez vous garer au Parking du Dolmen. Cliquez sur le P sur la carte pour obtenir l'itinéraire vers le parking. De là, vous pouvez suivre la promenade circulaire balisée de 3 km 'Sentier du Marais' qui est indiquée sur la carte.
Twoja opinia zostanie przesłana do autora tego wpisu i zespołu redakcyjnego Birdingplaces, którzy wykorzystają ją do poprawy jakości zamieszczonych informacji. Chcesz opublikować widoczny komentarz? W takim razie „odkliknij” to pole i użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat mapy dotyczącej tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat listy gatunków występujących na obszarze „ptasiego miejsca”. (Czy chcesz podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi ? Użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.)
Kliknij ikonę ptaka () aby wstawić nazwy ptaków w swoim języku ojczystym. Nazwy ptaków zostaną automatycznie przetłumaczone dla innych użytkowników!