Prześlij obrazy
Dozwolone typy obrazów : jpeg, png, gif
Maksymalne rozmiar to 20 MB
Located in the Baie de l'Aiguillon, this area of approximately 20 hectares allows nesting, migrating or wintering birds to find complete refuge.
Bassins des Mizottes is made up of shallow brackish water basins but also of micro-reed beds. This area located in the Aiguillon bay offers a great diversity and quantity of species. In juxtapositions between dry marshes and land cultures and between the Mizottes and the Vasière de la Baie, this place is very suitable for observing migrating birds in stopover, but also wintering ones and breeding birds.
In Autumn, many birds take advantage of the richness of this area for a migratory stopover. We find in particular brodziec śniady or rybitwa czarna and rybitwa białowąsa. Rarer, the płatkonóg szydłodzioby and rybitwa białoskrzydła nevertheless remain regular visitors. A little later in the year, around November-December, the gęgawa begin to arrive to winter in the Bay. The gęś białoczelna, wintering in low numbers in the Bay of Aiguillon, are all the same fairly regular.
In winter, ducks are very numerous, mixing Płaskonos, krakwa, świstun, krzyżówka, rożeniec, ohar and in large groups of several hundred or even several thousand individuals. The waders will also show up. You can find in particular the piaskowiec, biegus zmienny, biegus malutki, sieweczka obrożna for the little ones. But also siewnica, siewka złota, czajka, szlamnik, kulik wielki, rycyk, krwawodziób or the kwokacz.
In spring it is time for the breeding birds. You can see szablodziób and szczudłak with a few dozen pairs, the cyranka, often placed deep in the grass. A small colony of rybitwa rzeczna also nests there, with about twenty pairs. Small songbirds like podróżniczek, chwastówka zwyczajna or potrzos will land on top of large flowers and leaves to sing their melodies. On the side of the raptors, you find the błotniak łąkowy, błotniak zbożowy and błotniak stawowy which nest in nearby meadows and crops. The pustułka (zwyczajna), kania czarna and myszołów pass very often in flight over this area. During the migrations, spring and autumn, many surprises await you, in particular the lost in Northern Europe, see Siberia.
_________________________
Français: Située dans la Baie de l'Aiguillon, cette zone d'environ 20Ha permet aux oiseaux nicheurs, migrateurs ou encore hivernants de trouver un refuge complet. Constituée de bassins d'eau saumâtre peu profonds mais aussi de micros-roselières, cette zone située dans la baie de l'Aiguillon offre une grande diversité et quantité d'espèces. En juxtapositions entre les marais desséchés et cultures des terres et entre les Mizottes et la Vasière de la Baie, ce lieu est tout à fait propice à l'observation des oiseaux migrateurs en halte, mais aussi des hivernants ou encore des nicheurs.
En Automne, de nombreuses espèces profitent de la richesse de cette zone pour une halte migratoire. On retrouve notamment les brodziec śniady ou encore rybitwa czarna et rybitwa białowąsa. Plus rares, les płatkonóg szydłodzioby et rybitwa białoskrzydła restent néanmoins des visiteurs réguliers. Un peu plus tard dans l'année, vers Novembre-Décembre, les gęgawa commencent à arriver pour hiverner dans la Baie. Les gęś białoczelna, hivernantes en faibles effectifs dans la Baie de l'Aiguillon, sont tout de même assez régulières.
En hiver, les Anatidés seront très nombreux, mélangeant les Płaskonos , krakwa , świstun , krzyżówka , rożeniec , ohar et cyraneczka en grands groupes de plusieurs centaines, voir plusieurs milliers d'individus. Les Limicoles aussi se montreront. On retrouvera notamment les piaskowiec , biegus zmienny, biegus malutki, sieweczka obrożna pour les plus petits. On retrouvera aussi les siewnica , siewka złota , czajka , szlamnik , kulik wielki , rycyk , krwawodziób ou encore les kwokacz.
Au printemps, l'ambiance change pour laisser place aux nicheurs. On y retrouve donc les szablodziób et szczudłak avec quelques dizaines de couples, les cyranka , souvent placées bien au fond dans les herbes. Une petite colonie de rybitwa rzeczna y niche aussi, avec une vingtaine de couples. Les petits passereaux comme les podróżniczek , les chwastówka zwyczajna ou encore lespotrzos se poseront au sommet des grandes fleurs et feuilles pour pousser leurs mélodies... Du côté des rapaces, on retrouve notament les błotniak łąkowy , błotniak zbożowy et błotniak stawowy qui nichent dans les prés et cultures proches. Les pustułka (zwyczajna) , kania czarna et myszołów passent très souvent en vol dans cette zone. Lors des migrations, printanières et automnales, de nombreuses surprisent vous attendent, notament les égarés d'Europe du Nord, voir de Sibérie.
It is possible to park along the road, on a small path (see map).
_________________________
Français: Il est possible de se garer le long de la route, sur un petit chemin (voir carte).
Twoja opinia zostanie przesłana do autora tego wpisu i zespołu redakcyjnego Birdingplaces, którzy wykorzystają ją do poprawy jakości zamieszczonych informacji. Chcesz opublikować widoczny komentarz? W takim razie „odkliknij” to pole i użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat mapy dotyczącej tego „ptasiego miejsca”.
Pomóż usprawnić i poprawić informacje na temat listy gatunków występujących na obszarze „ptasiego miejsca”. (Czy chcesz podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi ? Użyj przycisku „Komentarze” znajdującego się na dole strony zawierającej opis miejsca obserwacji.)
Kliknij ikonę ptaka () aby wstawić nazwy ptaków w swoim języku ojczystym. Nazwy ptaków zostaną automatycznie przetłumaczone dla innych użytkowników!