Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Lugar excepcional para el disfrute de rapaces locales y migratorias, su colonia de buitres y otras aves rupícolas y forestales.
Sierra Crestellina is a mountainous area of limestone rock. The largest colony in the province of Gåsegribb is located on its ridges and cuts, among which it is possible to enjoy Skjellgribb from time to time, especially on postnuptial migration dates or during winter. In addition, vultures also share habitat with other raptors such as Haukørn, Åtselgribb or Vandrefalk and passerines such as Blåtrost, Svartsteinskvett and Steinspurv. During a walk, because it also has a large Mediterranean forest area, it will not be a difficult task to hear Grønnspett, Spettmeis, Eikesanger, Grankorsnebb. others and in some more open areas differentiate Klippespurv. Other raptors more typical of these media and abundant are Slangeørn and especially Dvergørn.
Another characteristic claim that can fly over you at any time is that of the Alpekråke and during the nights with a bit of luck the powerful sound of the Hubro will cross.
In certain areas of wild olive trees with some rocks and others with low bushes we can find somewhat different species. Good examples can be the Krattvarsler or the Rødhodevarsler, the Middelhavssteinskvett, the Spottesanger, the Krattopplerke in the first type and in the second the Vinsanger and the Svarthodesanger in the second.
In the months of February to May and from August to October it will be possible to observe migrating gliding birds, with the appearance of large flocks of Svartglente and Vepsevåk among another long list of raptors that include up to Eleonorafalk or juveniles of Iberiaørn in dispersal. Another glider species that fly over the Sierra in groups of varying size is the Svartstork.
_________________________
Espagnol: Aquí será fácil disfrutar del vuelo de rapaces durante todo el año, así como otras especies rupícolas y forestales. Sierra Crestellina es una zona montañosa de roca caliza localizada en el término municipal de Casares. En sus crestas y cortados se localiza la mayor colonia de la provincia de Gåsegribb entre los cuales de vez en cuando es posible disfrutar del Skjellgribb , especialmente en fechas de migración postnupcial o durante el invierno. Además los buitres comparten también hábitat con otras rapaces como el Haukørn , el Åtselgribb o el Vandrefalk y paseriformes como el Blåtrost , la Svartsteinskvett y el Steinspurv . Durante un paseo, debido a que también cuenta con una amplia zona forestal mediterránea, no resultara una tarea difícil oír Grønnspett, Spettmeis, Eikesanger, Grankorsnebb... Entre otras y en algunas zonas más abiertas diferenciar al Klippespurv . Otras rapaces más propias de estos medios y abundantes son la Slangeørn y especialmente el Dvergørn .
Otro característico reclamo que puede sobrevolarte en cualquier momento es el de la Alpekråke y durante las noches con un poco de suerte se cruzara el potente sonido del Hubro .
En determinadas zonas de acebuchal con algunas rocas y otras con matorrales bajos podemos hayar especies algo distintas. Buenos ejemplos pueden ser el Krattvarsler o el Rødhodevarsler , la Middelhavssteinskvett , el Spottesanger , la Krattopplerke en el primer tipo y en el segundo la Vinsanger y la Svarthodesanger en el segundo.
En los meses de febrero a mayo y de agosto a octubre será posible la observación de aves planeadoras en migración, con la aparición de grandes bandos de Svartglente y Vepsevåk entre otra larga lista de rapaces que incluyen hasta al Eleonorafalk o juveniles de Iberiaørn en dispersión. Otra especie planeadora que sobrevuelan la Sierra en grupos de tamaño variado es la Svartstork.
It is easily accessible from the coastal N340, by taking the A377 road north to Manilva and then towards Gaucín. Either take the right turn-off on to the MA546 to Casares or continue on towards Gaucín, where you can view the Sierra Crestellina to your right, just after the Casares turn-off.
Depending on the species that you intend to observe, some places or others will be better. The Gåsegribb is easily observable anywhere as well as the rest of raptors, practically these are visible from any point nearby because they fly over the peaks quite high. It will simply depend on the date to see one or the other species, for example, Dvergørn and Slangeørn will be easy to find in summer, but this will become much more difficult in winter. On one side, a type of environment of more open areas can be located, but on the other side, closed forest spaces, thus varying the species. To see its side that faces the Genal Valley, perhaps the best option will be to stop at the vulture viewpoint on the A-377 road, a point that is some distance from the rocks but has wide visibility. On the Casares side, the most enjoyable is by entering the natural Crestellina circular path, which passes near cut and forest areas and also has a refuge.. The map shows this circular walk of 11 km through the sierra (height difference that is bridged during the walk is 600 m) near Casares.
_________________________
Espagnol: Dependiendo de la cara y las especies que pretendamos observar serán mejor unos lugares u otros. El Gåsegribb es fácilmente observable en cualquier parte así como el resto de rapaces, prácticamente estas son visibles desde cualquier punto cercano porque sobrevuelan los picos bastante altura. Simplemente dependerá de la fecha para ver unas u otras especies, por ejemplo, el Dvergørn y la Slangeørn serán de fácil localización en época estival, pero esto se tornará mucho más difícil en invierno. Por una de sus caras podrán localizarse un tipo de ambiente de zonas más abiertas pero en la contraria espacios forestales cerrados, variando así las especies. Para ver su cara que da hacia el Valle del Genal, quizá la mejor opción será parar en el mirador de buitres de la carretera A-377, punto que queda a algo de distancia de las rocas pero cuenta con amplia visibilidad. En la cara de Casares, como más se disfruta es adentrándose en el sendero circular Crestellina natural, que pasa cerca de zonas de cortados y forestales y además cuenta con un refugio.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!