Upload foto's
Toegestane afbeeldingstypen zijn jpeg, png, gif
Maximale bestandsgrootte 20MB
Signposted path that crosses part of the stream channel with the same name. Fantastic area for birdwatching.
La Rocina represents is the main waterflow that reaches the marsh. It contains a very rich natural environment, with a dense network of small tributaries. A mosaic of different landscapes from pine forests, ferns, heaths, brambles and reeds to the typical vegetation of the white mountain, mainly composed of jaguarzo and aromatic scrub like lavender, rosemary or thyme. The birdwatching is really great here and you can see lot's of migratory and aquatic birds like Purperreiger, Bruine Kiekendief, IJsvogel, Witoogeend, Purperkoet, Grote Karekiet and Provençaalse Grasmus.
_________________________
Espagnol: Sendero señalizado que recorre parte del cauce del arroyo que lleva su nombre. La Rocina representa el principal aporte de aguas que llega a la marisma. Contiene un medio natural muy rico, con una tupida red de pequeños afluentes. Se compone de un mosaico de distintos paisajes desde pinares, helechales, brezales, zarzales y carrizales hasta la vegetación típica del monte blanco, integrado principalmente por jaguarzo y matorral aromático como la lavanda, el romero o el tomillo. Además de explicar estas formaciones vegetales, el centro de visitantes también muestra la fauna presente en ellas, donde abundan las aves migratorias y acuáticas como el voluminoso ánsar común, el llamativo calamón o la amenazada garcilla cangrejera. También vemos garza imperial, aguilucho lagunero occidental, martín pescador, pico menor, pico picapinos, porrón pardo, etc.
The A-483 road, which connects the village of El Rocío with the core of Matalascañas, we take the exit that indicates La Rocina and El Acebrón. Just off the road, next to the parking lot, we find the visitor center. The whole path is a wide wooden walkway. The circular walk is 2 km, and you can add 2 km more if you walk to the farthest point.
_________________________
Espagnol: La carretera A-483, que une la Aldea de El Rocío con el núcleo de Matalascañas, tomamos la salida que indica La Rocina y El Acebrón. Nada más salir de la carretera, junto al aparcamiento, encontramos el centro de visitantes. Está habilitado para personas con incapacidad. Todo el sendero es una amplia pasarela de madera.
Deze feedback wordt verzonden naar de auteur van het gebied en de redactie van Birdingplaces. Zij gebruiken de feedback om de kwaliteit van de informatie te verbeteren. Wil je een zichtbare reactie plaatsen? Klik dan dit kader weg en gebruik aub de knop 'Plaats reactie' onderaan de gebiedspagina.
Help mee de informatie en de beschrijving van dit gebied te verbeteren.
Help mee de kwaliteit van de informatie op de kaart bij dit gebied te verbeteren.
Help mee de kwaliteit van de vogellijst bij dit gebied te verbeteren. (Wil je waarnemingen delen? Klik dan dit kader weg en gebruik aub de knop 'Plaats reactie of waarnemingen' onderaan de gebiedspagina)
Klik op het vogel icoontje () om vogelnamen snel in te voeren via een aanklikbare lijst.