b

Ría del Eo

Asturias y Galicia  >  Spain

The river Eo runs between Asturias and Galicia and flows into the sea, forming an estuary of about 10km in length and a width of approximately 1km.

Geplaatst* door Oriol Palom
Meest recente update 10 april 2024

Beschrijving

The river Eo estuary is an excellent place to observe aquatic birds (ducks, gulls, waders, herons) and seabirds in general, especially during wintering and migration times. It is in the case of cold and stormy weather in Northern Europe that less common species can be seen. The tides condition the feeding behavior of the birds and also the best hours for their observation.

_________________________

Espagnol: El río Eo discurre entre Asturias y Galicia y desemboca en el Cantábrico formando una Ría de unos 10km de longitud y una anchura aprooximada de 1km. Se trata de un excelente lugar para observar aves acuáticas (anátidas, gaviotas, limícolas, ardeidas..) y aves marinas en general, especialamente durante la invernada y las épocas de paso. En el caso de olas de frío en el Norte de Europa es cuando se pueden ver especies menos habiituales. Las mareas condicionan el comportamiento alimentario de las aves y también las mejores horas para su observación.

Details

Toegang

There are various observation points, some of the best being in Ensenada de La Linera, on the Asturian margin of the Ría, especially between Figueras and Catropol. There are also points enabled on the Galician margin, near Ribadeo. The Los Santos Bridge crosses the Ría joining the two areas and limits in some way the marine area par excellence (Kuifaalscholver, Grote Stern, Kokmeeuw, Geelpootmeeuw) of the area most frequented by waterfowl (herons, waders, ducks, etc.).

_________________________

Espagnol: Hay diversos puntos de observación, siendo algunoos de los mejores en la Ensenada de La Linera, en el margen Asturiano de la Ría, especialmente entre Figueras y Catropol. También hay puntos habilitados en el margen gallego, cerca de Ribadeo. El Puente de Los Santos cruza la Ría uniendo las dos Comunidades Autónomas y limita de algún modo la zona marina por excelencia (Cormorán moñudo, Gaviota patiamalilla, Gaviota reidora, Charrán patinegro, etc.) de la zona más frecuentada por de aves acuáticas (Ardeidas, limícolas, anátidas, etc.).

Terrein en leefgebied

Wetland , Kloof/klif , Rivier , Zee , Rietvelden , Strand

Omstandigheden

Open landschap , Rotsachtig , Zanderig , Nat , Hoog water mogelijk

Rondlopende wandeling mogelijk?

Ja

Telescoop meenemen?

Kan handig zijn

Wanneer hier vogels kijken?

Het hele jaar

Toptijd voor dit gebied

Winter , Najaarstrek , Voorjaarstrek

Route

Verharde weg , Onverharde weg

Zwaarte wandeling

Gemakkelijk

Toegankelijk via

Te voet , Fiets , Auto

Vogelkijkhut aanwezig?

Ja

Extra info

In addition to sea and aquatic birds, you can find raptors such as Visarend being common wintering, the Slechtvalk the Torenvalk, the Boomvalk or the Buizerd.

_________________________

Espagnol: Además de aves marinas y acuáticas, se pueden encontrar rapaces como el Visarend siendo esta invernante habitual, el Slechtvalk el Torenvalk, el Boomvalk o el Buizerd.

Bekijk vogelgebieden in de buurt op Birdingplaces

Kaart

Top 5 vogels

Andere vogels die je hier kunt zien

Toon meer vogels Toon minder vogels
Toon meer foto's Toon minder foto's

Reacties & Tips

Geef feedback
Beoordeel dit gebied