c

Foz Rio Grande da Pipa

Ribatejo  >  Portugal

The Rio Grande da Pipa flows into the Tagus River, near the Vala do Carregado, creating a rich habitat for aquatic and migratory birds.

Geplaatst* door Hernâni Edgar Canavarro Magalhães
Meest recente update 30 januari 2025
Dit gebied heeft nog geen 'rating'. Klik hier om dit gebied als eerste te beoordelen met 1 tot 5 sterren

Beschrijving

The mouth of the Rio Grande da Pipa, where it flows into the Tagus River, is a wetland rich in biodiversity. The mudflats and alluvial banks create an essential habitat for many aquatic birds.

This is an excellent spot to observe Blauwe Reiger , Lepelaar , gulls, as well as various species of ducks and seabirds. It attracts both migratory and resident birds, offering a dynamic experience for birdwatching and photography.

_________________________

Português: A Foz do Rio Grande da Pipa, onde este desagua no Tejo, é uma zona húmida rica em biodiversidade. Os bancos de lodo e as margens aluviais criam um habitat essencial para muitas aves aquáticas.

Este é um excelente local para observar garças, colhereiros, gaivotas, além de várias espécies de patos e aves marinhas. Atrai tanto aves migratórias como residentes, proporcionando uma experiência dinâmica de observação e fotografia da avifauna.

Details

Toegang

The mouth of the Rio Grande da Pipa is accessible by road. From Carregado, head towards the Thermoelectric Power Plant and cross the railway bridge, which leads to the riverbanks. Parking is available.

The best way to explore the area is on foot, walking along the riverbanks for better birdwatching opportunities. It is also possible to explore the adjacent agricultural areas.

_________________________

Português: A Foz do Rio Grande da Pipa é acessível por estrada. A partir do Carregado, seguir em direção à Central Termoeléctrica e atravessar a ponte sobre o caminho-de-ferro, que leva até às margens do rio. O estacionamento é possível.

A melhor forma de explorar a área é a pé, percorrendo as margens do rio para melhor observação das aves. Também é possível explorar as zonas agrícolas adjacentes.

Terrein en leefgebied

Rivier , Veen/heide , Slikken , Wetland , Rietvelden , Landbouw

Omstandigheden

Vlak , Hoog water mogelijk , Nat

Rondlopende wandeling mogelijk?

Nee

Telescoop meenemen?

Kan handig zijn

Wanneer hier vogels kijken?

Het hele jaar

Toptijd voor dit gebied

Voorjaarstrek , Najaarstrek

Route

Verharde weg , Onverharde weg

Zwaarte wandeling

Gemakkelijk

Toegankelijk via

Fiets , Te voet , Auto

Vogelkijkhut aanwezig?

Nee

Extra info

It is recommended to visit at dawn or late afternoon, when the light enhances the colors of the landscape and the birds are more active. Bringing binoculars and a bird guide can further enrich the experience. The area is occasionally frequented by visitors resting in their cars and a few engaging in sports activities.

During autumn and spring, it serves as a strategic stopover for birds following migration routes between Europe and Africa.

_________________________

Português: Recomenda-se visitar ao amanhecer ou ao final da tarde, quando a luz realça as cores da paisagem e as aves estão mais ativas. Levar binóculos e um guia de aves pode enriquecer ainda mais a experiência. Por vezes é frequentado por visitantes que permanecem no carro a descansar e um ou outro a fazer desporto.

Durante o outono e a primavera, é um ponto estratégico para aves que seguem as rotas migratórias entre a Europa e África.

Bekijk vogelgebieden in de buurt op Birdingplaces

Kaart

Top 5 vogels

Andere vogels die je hier kunt zien

Toon meer vogels Toon minder vogels
Toon meer foto's Toon minder foto's

Reacties & Tips

Geef feedback
Beoordeel dit gebied