Upload foto's
Toegestane afbeeldingstypen zijn jpeg, png, gif
Maximale bestandsgrootte 20MB
The Salina di Cervia represents the southernmost area of the Po Delta Regional Park. It is an environment of high naturalistic and landscape interest.
The salt marshes of Salina di Cervia are a resting and nesting area for numerous species of birds that occupy the small banks and islets that form inside the reservoirs. The salt marshes are populated by species such as the Flamingo, Steltkluut, Kluut and herons typical of the Po Delta and other protected species. The species regularly nesting on this site and therefore visible in the spring - summer period, are Bergeend and Wilde Eend, and waders like Strandplevier, Kievit and Tureluur. Gulls and terns that nest are Zwartkopmeeuw, Geelpootmeeuw, Dwergstern and Visdief. In autumn and winter, however, the salt pan is filled with Smient, Wintertaling, Slobeend, Krakeend and Pijlstaart. As for the birds of prey you can see Buizerd and Bruine Kiekendief.
Note: the area cannot be accessed independently but only accompanied by a guide. There are excursions: on foot and by electric boat. See the contact info below.
_________________________
Italiano: La Salina di Cervia rappresenta la stazione più a Sud del Parco Regionale del Delta del Po. è un ambiente di elevato interesse naturalistico e paesaggistico. Sotto il profilo avifaunistico l’ambiente delle saline è popolato da specie come il Fenicottero rosa, il Cavaliere d’Italia, l’Avocetta, gli aironi tipici del Delta del Po e altre specie protette. Grazie alle sue caratteristiche è zona di sosta e nidificazione per numerose specie di uccelli che occupano i piccoli argini e gli isolotti che si formano all’interno delle vasche. Le specie regolarmente nidificanti in questo sito e quindi visibili nel periodo primavera - estate, sono Volpoca e Germano reale tra gli Anatidi, mentre tra i Limicoli si osservano Cavaliere d’Italia, Avocetta, Fratino, Pavoncella e Pettegola. Tra i Caradriformi nidificano Gabbiano corallino e Gabbiano reale, accompagnati da Sternidi come Fraticello e Sterna comune. In autunno e nella stagione invernale invece la salina si riempie di Fischioni, Alzavole, Mestoloni, Codoni, Canapiglie e Germani reali. Per quanto riguarda i rapaci si possono vedere Poiana e Falco di palude.
Open from March to November with different times according to the season. Recommended time: early morning and late afternoon. Duration: at least two hours and thirty minutes. Paid access. Paths partially accessible to the disabled. For guided tours and excursions go to Saltpan Visitors Centre, Via Bova 61, Cervia (Tel. 0544 973040, salinadicervia@atlantide.net)
_________________________
Italiano: Modalità di Fruizione: Aperto da marzo a novembre con orari diversi in base alla stagione. Orario consigliato: primo mattino e tardo pomeriggio. Durata: minimo due ore e trenta minuti. Accesso a pagamento. Percorsi parzialmente accessibili ai disabili. Per visite guidate, escursioni o iniziative didattiche: Centro Visite Salina, Via Bova 61, Cervia (Tel. 0544 973040, salinadicervia@atlantide.net)
Deze feedback wordt verzonden naar de auteur van het gebied en de redactie van Birdingplaces. Zij gebruiken de feedback om de kwaliteit van de informatie te verbeteren. Wil je een zichtbare reactie plaatsen? Klik dan dit kader weg en gebruik aub de knop 'Plaats reactie' onderaan de gebiedspagina.
Help mee de informatie en de beschrijving van dit gebied te verbeteren.
Help mee de kwaliteit van de informatie op de kaart bij dit gebied te verbeteren.
Help mee de kwaliteit van de vogellijst bij dit gebied te verbeteren. (Wil je waarnemingen delen? Klik dan dit kader weg en gebruik aub de knop 'Plaats reactie of waarnemingen' onderaan de gebiedspagina)
Klik op het vogel icoontje () om vogelnamen snel in te voeren via een aanklikbare lijst.