Upload foto's
Toegestane afbeeldingstypen zijn jpeg, png, gif
Maximale bestandsgrootte 20MB
In the town of Mana, this forest cottage located on the hillside overlooks a loop of the Mana River.
The Piste d'Angoulême forest trail allows the observation of canopy species, the cottage which is located in a clearing and which is dotted with fruit trees allows the observation of nectar-eating and frugivorous species at the right time of year. Among the birds that can be spotted are Black Hawk-Eagle, Fork-tailed Woodnymph, Long-tailed Hermit, Crimson-crested Woodpecker, White-tailed Trogon, Painted Parakeet, White-throated Toucan, Channel-billed Toucan (Ariel), Black-necked Aracari, Red-fan Parrot, Green Oropendola, Purple Honeycreeper, Giant Cowbird, Green Aracari, Coraya Wren, Band-tailed Antshrike, Pompadour Cotinga, Dusky Parrot, Ruddy Pigeon, Scaled Pigeon, White-throated Manakin, White Hawk, White-necked Jacobin, Cinnamon-throated Woodcreeper, Paradise Jacamar, Todd's Sirystes, Grayish Mourner, Rufous-tailed Flatbill, Guianan Trogon, Black-throated Trogon, Cinnamon Attila, Lemon-chested Greenlet, Tiny Tyrant-Manakin, White-crowned Manakin, Golden-headed Manakin, Yellow-rumped Cacique, Silver-beaked Tanager, Yellow-green Grosbeak, White-thighed Swallow, White-banded Swallow, Waved Woodpecker, Great Jacamar, Golden-green Woodpecker, Ringed Woodpecker, Red-necked Woodpecker, Guianan Warbling-Antbird, Golden-sided Euphonia, Amazonian Pygmy-Owl, Blue Dacnis, Crested Oropendola, Great Tinamou, Gray-fronted Dove, Caica Parrot, Black-headed Parrot, Buff-throated Woodcreeper, Mouse-colored Antshrike, Green Honeycreeper, Double-toothed Kite, Variable Chachalaca and Marail Guan.
_________________________
Français: Sur la commune de Mana, cette auberge de forêt installée à flanc de colline surplombe une boucle du fleuve Mana. La piste forestière permet l'observation d'espèces de canopée, le gite qui se situe dans une clairière et qui est parcemée d'arbre fruitiers permet l'observation d'espèces nectarivore et frugivores à la bonne période de l'année.
Piste d'Angoulême: you can access this pleasant place by taking the RN 1. Half an hour's drive from Saint-Laurent-du-Maroni, at kilometer point 206, you have to take a small track of a few kilometers which winds through the forest on white sand.
_________________________
Français: On peut accéder à ce lieu agréable en empruntant la RN 1 ; à une demi-heure de route de Saint-Laurent-du-Maroni, au point kilométrique 206, il faut prendre une petite piste de quelques kilomètres qui serpente à travers la forêt sur sable blanc.
Deze feedback wordt verzonden naar de auteur van het gebied en de redactie van Birdingplaces. Zij gebruiken de feedback om de kwaliteit van de informatie te verbeteren. Wil je een zichtbare reactie plaatsen? Klik dan dit kader weg en gebruik aub de knop 'Plaats reactie' onderaan de gebiedspagina.
Help mee de informatie en de beschrijving van dit gebied te verbeteren.
Help mee de kwaliteit van de informatie op de kaart bij dit gebied te verbeteren.
Help mee de kwaliteit van de vogellijst bij dit gebied te verbeteren. (Wil je waarnemingen delen? Klik dan dit kader weg en gebruik aub de knop 'Plaats reactie of waarnemingen' onderaan de gebiedspagina)
Klik op het vogel icoontje () om vogelnamen snel in te voeren via een aanklikbare lijst.