Beschrijving
Prairies et Bord de Loire à Baugy is made up of meadows separated by beautiful hedges favorable to Grauwe Klauwier and Hop. In the grazed meadows you find Boomleeuwerik or Geelgors. The numerous trees such as oaks and ash trees are the preferred habitat of Roodkopklauwier and nesting site for Ooievaar. Finally, on the shores of the river Loire you can find Griel, Kleine Plevier , Visdief and Dwergstern. This site benefits from strict regulations from the French state. It is strictly forbidden to access the shores and islands between April 15 and August 15.
_________________________
Français: Site inscrit au titre de Natura 2000 val de Loire Bocager. On y retrouve les milieux typiques de cette zone avec des prairies bocagères et les rives de la Loire. Se site est constitué de prairies délimitées par des belles haies arborées favorables à la Grauwe Klauwier et à la Hop dans les prairies pâturées on retrouve l' Boomleeuwerik ou bien encore le Geelgors les nombreux arbres comme les chênes et les frênes constituent l'habitat privilégié de la Roodkopklauwier et servent de support pour l'installation de la Ooievaar. Enfin sur les grèves du bord de Loire on retrouve à cet endroit l' Griel , le Kleine Plevier ou bien la Visdief et la Dwergstern. Ce site bénéficie d'une réglementation stricte de la part de l'État Français. Il est strictement interdit d'accéder aux grèves, plages et îles entre le 15 avril et le 15 août.
Details
Toegang
Access is via the village of Baugy via the D982 road then go to the hamlet of Réffy. From there take the path towards the meadows. Click on a P in the map for directions to a parking spot.
_________________________
Français: L'accès se fait par le village de Baugy via la route D982 puis se rendre au hameau de Reffy. À partir de là prenez le chemin en direction des prairies. Cliquez sur un P sur la carte pour obtenir un itinéraire vers une place de stationnement.
Terrein en leefgebied
Grasland/weide , Vlakte , Rivier , LandbouwOmstandigheden
VlakRondlopende wandeling mogelijk?
NeeTelescoop meenemen?
Kan handig zijnWanneer hier vogels kijken?
Herfst , Het hele jaarToptijd voor dit gebied
Voorjaarstrek , NajaarstrekRoute
Breed pad , Smal padZwaarte wandeling
GemakkelijkToegankelijk via
Te voet , Fiets , AutoVogelkijkhut aanwezig?
NeeExtra info
To allow local ornithologists to continue to protect the site, please provide your observations on the website www.Faune-France.org. Please also respect the regulations which prohibit access to the shores, beaches and islands on this site between April 15 and August 15.
_________________________
Français: Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 15 avril et 15 août.