Description
O Cobo is an area of mixed and alternate habitat between Taboadela and San Cibrao das Viñas, in Ourense. It stands out for its abundance of birds, especially passerines. The area has a large breeding population of мало црноглаво грмушарче and birds such as Обична (Црнонокна) ветрушка, шумска чучулига, црногрла стрнарка, голема стрнарка, Пупунец, зелен клукајдрвец (Iberian), Iberian Chiffchaff, имелов дрозд, грлица, планинско ливадарче, обично грмушарче, саријазма, зимовка, цуцулеста сипка, Обичен (Шумски) лазач, осојад and Пештерска (Црвенкаста) ластовица.
In winter ливадска трепетилка, обична ѕвингалка, лисест дрозд, обичен свиркач, елова зелентарка abound. There are also rarer birds such as дрозд боровинкар, карпеста трепетилка, северна ѕвингалка, црвена луња.
In the migration season, especially in the autumn, species such as обично ливадарче, сиво муварче, црноглаво муварче, шумска трепетилка, славејче, обично грмушарче and градинарско грмушарче appear. In addition, горски гулаб, вртивратка, јастреб кокошкар and сокол ластовичар are also seen from time to time. More rare are observations of Iberian Grey Shrike, црвеноглаво страче, обично страче, орел змијар, полска трепетилка or белоглав мршојадец.
_________________________
Espagnol: Zona de mosaico de hábitats, alternando robledal con prados, olivar, vegetación arbustiva. Es una zona de hábitat mixto y alterno comprendida entre los concellos de Taboadela y San Cibrao das Viñas, en Ourense.
Destaca por su abundancia de aves, especialmente passeriformes. Destacan una gran población reproductora de мало црноглаво грмушарче y aves como Обична (Црнонокна) ветрушка , шумска чучулига, црногрла стрнарка, голема стрнарка, Пупунец, зелен клукајдрвец (ibérico), Iberian Chiffchaff, имелов дрозд, грлица, планинско ливадарче, обично грмушарче, саријазма, зимовка, цуцулеста сипка, Обичен (Шумски) лазач, осојад o Пештерска (Црвенкаста) ластовица también como reproductores.
En invierno abundan ливадска трепетилка, обична ѕвингалка, лисест дрозд, обичен свиркач, елова зелентарка. También aparecen aves más escasas como дрозд боровинкар, карпеста трепетилка, северна ѕвингалка, црвена луња.
En época de paso, especialmente en el postnupcial, aparecen especies como обично ливадарче, сиво муварче, црноглаво муварче, шумска трепетилка, славејче, обично грмушарче, градинарско грмушарче. Además también se observa de vez en cuando горски гулаб, вртивратка, јастреб кокошкар, сокол ластовичар. También cuenta con observaciones excepcionales de Iberian Grey Shrike , црвеноглаво страче, обично страче, орел змијар, полска трепетилка o белоглав мршојадец.
Details
Access
It can be easily reached by car, being only 1.2 km from exit 217 of the A-52 motorway, from where a secondary road takes you to O Cobo. Once there, you can drive along the small and not very crowded road that runs through it. Or you can go on foot/by bicycle. To explore the area it is advisable to also walk along the paths and "canellas" that start from the road. You can park your car in one of the dirt sidings next to the road.
_________________________
Espagnol: Se puede llegar fácilmente en coche, estando a tan solo 1.2 km de la salida 217 de la autovía A-52, desde donde una carretera secundaria te lleva hasta O Cobo. Una vez allí se puede transitar en coche por la pequeña y poco concurrida carretera que lo recorre o a pie/en bicicleta por la misma, aunque para prospectar mejor la zona es recomendable pasear también por los caminos y "canellas" que parten de la carretera. Puede aparcarse el coche en alguno de los apartaderos de tierra junto a la carretera.
