Description
Wetland along the Canal d'Aire à La Bassée. An ornithological observatory has been set up on the edge of marshes. This nature reserve, made up of ancient basins of the waterways of France, offers shelter to many species of birds. Among the birds you can see here are патка крецка, патка лажичарка, црвеноглав кожувар, цуцулест нуркач, грлица, кукавица, барска кокошка, црна лиска, сабјарка, сиво блатарче,калуѓерка, среден пескар, голем српоклун свиркач, црноопашна блатарка, мала бекасина, шарена тринга, црвенонога тринга, шарена тринга, обична бекасина, Голем морски галеб, штрк, голем корморан, голем воден бик, мала бела чапја, голема бела чапја, црвена чапја, чапја говедарка, ноќна чапја, чапја лажичарка, осојад, блатна еја, јастреб врапчар, Кукавија, ушест був, рибарче, голем клукајдрвец, зелен клукајдрвец, Обична (Црнонокна) ветрушка, сокол ластовичар, саријазма, полска чучулига, мал трскар, трскар рогозар, обично грмушарче, жолтоглаво кралче, црвеноглаво кралче, белограден ќос, сиво муварче, славејче, Синогушка, обично ливадарче, обично камењарче, планинска тресиопашка, Жолта тресиопашка, ливадска трепетилка, северна ѕвингалка, зимовка, жолтарче, елова зелентарка, голема стрнарка, жолтогрла стрнарка and Мочварна овесарка.
_________________________
Français: Du roitelet au balbuzard et les oiseaux des biotopes des zones humide. Un observatoire ornithologique a été aménagé en bordure de marais. Cette réserve naturelle, constituée d'anciens bassins des voies navigables de France, offre le gîte à plusieurs espèces d'oiseaux et ravira les ornithologues qui sommeillent en vous. Accès au sentier de l'observatoire par l'impasse du halage, près du pont Fruchart, dit pont Supply.
Details
Access
By car and bicycle with parking by the road and the canal.
_________________________
Français: En voiture et velo avec un parking en bord de route et du canal.
