b

Ventano del Diablo

Cuenca  >  Spain

Viewpoint on a colony of vultures that also gives entrance to an extensive canyon through which the river Júcar flows.

Aggiunto* da Eduardo Palencia
Ultimo aggiornamento 2 aprile 2024

Descrizione

The Ventano del Diablo offers spectacular vistas over the Júcar Canyon. The canyon houses the largest breeding colony of Grifone in Castilla-La Mancha. You can see the vultures directly from the viewpoint. You can also walk the path that runs along the river bank, and spend hours enjoying the songs of the birds.

_________________________

Espagnol: Mirador que da entrada a un extenso cañón por el que discurre el río Júcar. Alberga la colonia reproductora de buitre leonado más numerosa de Castilla -La Mancha, con más de parejas reproductoras. Puede avistarse directamente desde el mirador, recorrer la senda que discurre por la orilla del río, e incluso dejarse llevar y pasar grandes horas disfrutando del canto de las aves.

Dettagli

Accesso

Ventano del Diablo is reached from the parking lot of the viewpoint itself. Click on the P in the map for directions. On the right side of it, looking upstream, it gives access to the beginning of the unmarked path that goes down to the river and runs along a small stretch of it.

_________________________

Espagnol: Se llega desde el aparcamiento del propio mirador, y en la parte derecha del mismo, mirando aguas arriba da acceso al inicio de la senda no señalizada que baja hasta el río y recorre un pequeño tramo de este.

Terreno e habitat

Foresta , Canyon/scogliera , Fiume

Caratteristiche dell’area

Montagnoso

Percorso ad anello

No

È utile un cannocchiale?

Può essere utile

Buona stagione per il BW

Tutto l'anno

Miglior periodo per visitare

Estate , Inverno , Primavera , Autunno

Percorso

Strada asfaltata , Sentiero stretto

Grado di difficoltà del percorso a piedi

Facile

Modalità di accesso

Macchina , A piedi , Bicicletta

Capanno/torretta di osservazione

No

Informazioni aggiuntive

In addition to Grifone, also Capovaccaio, Falco pellegrino, Gracchio corallino, Rondine montana and numerous species of mountain pine forest birds will make the time fly by. To spot Capovaccaio, the ideal time is in summer, and if you want to see the vultures perched on the cliff, the ideal time is early morning in winter, when they have not yet taken off.

_________________________

Espagnol: Además de buitres, el alimoche, el halcón peregrino, chovas, aviones y numerosas especies de pinar de montaña harán que el tiempo pase "volando". Para el avistamiento del alimoche lo ideal es en verano, y si queremos ver los buitres posados en el cortado lo ideal es el inicio de la mañana en invierno, cuando aún no han despegado.

Visualizza siti in questa area pubblicati su Birdingplaces

Mappa

Le 5 migliori specie

Altre specie che si possono osservare qui

Mostra più uccelli Mostra meno uccelli
Mostra più foto Mostra meno foto

Commenti

Rilascia feedback
Valuta questa area