Carica immagini
I formati di immagine permessi sono jpeg, png, gif
Dimensione massima dei file 20MB
From the picturesque Carril pier, you can see the island of Cortegada. Large number of seabirds. The Marangone dal ciuffo, Uria and Gazza marina stand out.
From the picturesque Puerto de Carril, you can see the nearby Isla de Cortegada. Birds like Beccapesci and seagulls often rest on the wooden stakes from the dock. It is not uncommon to see Mugnaiaccio and Zafferano. The most frequent are Gabbiano reale and Gabbiano comune. You can also see Gabbiano tridattilo and Gabbiano corallino. Also Sula. The frequency of Marangone dal ciuffo and Alcidae like Uria, Gazza marina or shearwaters makes the place a special place. The terrestrial birdlife is much less interesting, although it does add species to the watch list.
_________________________
Espagnol: Desde el muelle pintoresco de Carril se contempla la cercana isla de Cortegada. Gran cantidad de aves marinas. Destacan el Marangone dal ciuffo y álcidos. Desde el muelle, sobre las estacas de madera, suelen descansar aves como Beccapesci y gaviotas. No es raro ver Mugnaiaccio y Zafferano. Las más frecuentes son Gabbiano reale y Gabbiano comune. Pueden verse Gabbiano tridattilo y Gabbiano corallino. También el Sula. La frecuencia de Marangone dal ciuffo y álcidos como Uria, Gazza marina o pardelas hace del lugar un sitio especial. La isla mantiene formación boscosa con gran número de laureles. La avifauna terrestre es mucho menos interesante, aunque aporta especies a la lista de observación.
The Carril dock is easy accessible. To visit the island of Cortegada you must book an excursion in Carril or Vilagarcía de Arousa. See the links below.
_________________________
Espagnol: Llegar al muelle de Carril no tiene dificultad. Para visitar Cortegada debes contratar excursión en Carril o Vilagarcía de Arousa.
The best time is sunrise. I have always gone in summer, and even so, warm clothes are recommended for that time. A jacket is enough.
_________________________
Espagnol: La mejor hora es el amanecer. Siempre he ido en verano, y aún así, se recomienda ropa de abrigo para esa hora. Una cazadora es suficiente.
Il vostro feedback verrà inviato all’autore dell’area e agli editori di Birdingplaces. Utilizzeranno il tuo feedback per migliorare la qualità delle informazioni. Vuoi pubblicare un commento visibile? Utilizza il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sul testo di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sulla mappa di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sull’elenco di specie di uccelli di questa area per il BW. (Per condividere i tuoi avvistamenti ti preghiamo di utilizzare il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area)
Clicca sull'icona dell'uccello () per inserire i nomi delle specie nella tua lingua. I nomi delle specie verranno automaticamente tradotti per gli altri utenti!