b

Puerto de Carril e Isla de Cortegada

Ría de Arosa  >  Spain

From the picturesque Carril pier, you can see the island of Cortegada. Large number of seabirds. The Marangone dal ciuffo, Uria and Gazza marina stand out.

Aggiunto* da Antonio Villalpando
Ultimo aggiornamento 29 agosto 2021

Descrizione

From the picturesque Puerto de Carril, you can see the nearby Isla de Cortegada. Birds like Beccapesci and seagulls often rest on the wooden stakes from the dock. It is not uncommon to see Mugnaiaccio and Zafferano. The most frequent are Gabbiano reale and Gabbiano comune. You can also see Gabbiano tridattilo and Gabbiano corallino. Also Sula. The frequency of Marangone dal ciuffo and Alcidae like Uria, Gazza marina or shearwaters makes the place a special place. The terrestrial birdlife is much less interesting, although it does add species to the watch list.

_________________________

Espagnol: Desde el muelle pintoresco de Carril se contempla la cercana isla de Cortegada. Gran cantidad de aves marinas. Destacan el Marangone dal ciuffo y álcidos. Desde el muelle, sobre las estacas de madera, suelen descansar aves como Beccapesci y gaviotas. No es raro ver Mugnaiaccio y Zafferano. Las más frecuentes son Gabbiano reale y Gabbiano comune. Pueden verse Gabbiano tridattilo y Gabbiano corallino. También el Sula. La frecuencia de Marangone dal ciuffo y álcidos como Uria, Gazza marina o pardelas hace del lugar un sitio especial. La isla mantiene formación boscosa con gran número de laureles. La avifauna terrestre es mucho menos interesante, aunque aporta especies a la lista de observación.

Dettagli

Accesso

The Carril dock is easy accessible. To visit the island of Cortegada you must book an excursion in Carril or Vilagarcía de Arousa. See the links below.

_________________________

Espagnol: Llegar al muelle de Carril no tiene dificultad. Para visitar Cortegada debes contratar excursión en Carril o Vilagarcía de Arousa.

Terreno e habitat

Zona umida , Mare , Spiaggia , Città/paese , Alberi e cespugli sparsi

Caratteristiche dell’area

Terreno piano , Acqua alta possibile

Percorso ad anello

No

È utile un cannocchiale?

Può essere utile

Buona stagione per il BW

Estate , Autunno

Miglior periodo per visitare

Migrazione autunnale , Autunno , Estate

Percorso

Strada asfaltata , Strada sterrata , Sentiero stretto

Grado di difficoltà del percorso a piedi

Facile

Modalità di accesso

A piedi

Capanno/torretta di osservazione

No

Informazioni aggiuntive

The best time is sunrise. I have always gone in summer, and even so, warm clothes are recommended for that time. A jacket is enough.

_________________________

Espagnol: La mejor hora es el amanecer. Siempre he ido en verano, y aún así, se recomienda ropa de abrigo para esa hora. Una cazadora es suficiente.

Link

Visualizza siti in questa area pubblicati su Birdingplaces

Mappa

Le 5 migliori specie

Altre specie che si possono osservare qui

Mostra più uccelli Mostra meno uccelli
Mostra più foto Mostra meno foto

Commenti

Rilascia feedback
Valuta questa area