a

Marismas de Cetina

Puerto Real, Bahía de Cádiz  >  Spain

Great area for birdwatching wIth marked trails and observation hides.

Aggiunto* da Antonio Villalpando
Ultimo aggiornamento 24 novembre 2022

Descrizione

Marismas de Cetina are a complex ecosystem, transitioning between an area of forest, a freshwater marsh and a salt marsh with a very high ecological value. The area has a huge variety of birds. As the birds can be far away a telescope is essential. Among the birds you can see in the area are Falco pescatore, Falco di palude, Cicogna nera, Salciaiola, Fenicottero, Airone bianco maggiore, Avocetta, Falco di palude, Falco pescatore, Cicogna nera, Calandrina, Mignattaio, Salciaiola, Pittima reale, Fenicottero, Airone rosso, Fratino, Codone, Pollo sultano and Gufo di palude.

_________________________

Espagnol: Marismas de Cetina. Tiene señales de itinerario y hides de observación. Imprescindible telescopio. El entorno de la Dehesa de Las Yeguas y las Marismas y Salinas de Cetina son un ecosistema complejo, de transición entre una zona de bosque adehesado, una marisma de agua dulce y una marisma salada con un altísimo valor desde el punto de vista ecológico. De la riqueza y la importancia del entorno da buena cuenta la enorme variedad de aves que se pueden observar y que demuestras, de nuevo, la inmensa riqueza ecológica de Puerto Real y sus espacios naturales.

Dettagli

Accesso

You can get there by car to the beginning of the trail. You must go from the north exit of Puerto Real towards Dehesa de la Yeguas. In the main access, straight ahead, you cross a pine forest with a recreational area and you reach the marsh. The existence of pine forest, heath, freshwater marsh and Salinas generates great biodiversity.

_________________________

Espagnol: Se puede llegar en coche hasta el inicio del sendero. Debes ir desde la salida norte de Puerto Real en dirección a Dehesa de la Yeguas. En el acceso principal, todo recto, se cruza un pinar con área recreativa y se llega a la marisma. La existencia de Pinar, brezal, marisma de agua dulce y Salinas genera gran biodiversidad.

Terreno e habitat

Zona umida , Pianura

Caratteristiche dell’area

Terreno piano , Paesaggio aperto

Percorso ad anello

No

È utile un cannocchiale?

Si

Buona stagione per il BW

Primavera , Autunno

Miglior periodo per visitare

Migrazione primaverile , Migrazione autunnale

Percorso

Sentiero ampio , Strada sterrata

Grado di difficoltà del percorso a piedi

Facile

Modalità di accesso

A piedi , Bicicletta , Macchina

Capanno/torretta di osservazione

Si

Informazioni aggiuntive

The best days are weekdays. The ideal times for birding are fall and spring. In summer you can see Airone rosso in the area.

_________________________

Espagnol: Los mejores días son entre semana. Las fechas ideales son otoño y primavera. En verano hay Airone rosso.

Visualizza siti in questa area pubblicati su Birdingplaces

Mappa

Le 5 migliori specie

Altre specie che si possono osservare qui

Mostra più uccelli Mostra meno uccelli
Mostra più foto Mostra meno foto

Commenti

Rilascia feedback
Valuta questa area