Carica immagini
I formati di immagine permessi sono jpeg, png, gif
Dimensione massima dei file 20MB
Important wetland that is rich in birds. One of the curiosities of Mar de Ontígola is that its water is salty due to the nature of the soil that surrounds it.
Mar de Ontígola is an artificial lagoon that long ago was a place of recreation for Spanish royalty. In 1994 it was declared a nature reserve. It has a very important and varied water bird population and many endangered butterflies. There is a small parking lot where you can park and from there begins a walk of about 600 meters that surrounds the wetland of Ontígola and ends at an elevated observatory that allows you to observe the birds. Among the birds you can see here are Falco di palude, Garzetta, Alzavola, Pollo sultano, Svasso maggiore, Airone cenerino, Porciglione, Gallinella d'acqua, Fistione turco and Mestolone.
_________________________
Espagnol: Hay un pequeño parking donde se puede aparcar y desde alli se inicia un paseo de unos 600 mts que rodea el Mar de Ontígola y finaliza en un observatorio elevado y que permite observar las aves. A simple vista se pueden ver desde cualquier parte del paseo pero es conveniente llevar prismaticos e incluso telescopio para subir al observatorio y ver las aves de las zonas más alejadas.
You can get there by car on the road that goes from Aranjuez to Ontigola and leave the car in a small parking lot, from there the walk that surrounds the water begins and leads to the observatory. The end of the walk for about 50 meters runs parallel to the train track along a narrow path where there is usually undergrowth but if you walk carefully it's okay. A little further on is the tower-observatory. It can also be reached on foot or by bicycle from Aranjuez.
_________________________
Espagnol: Se puede llegar en coche por la carretera que va de Aranjuez a Ontigola y dejar el coche en un pequeño parking, desde alli mismo se inicia el paseo que rodea el agua y conduce al observatorio, el final del paseo durante unos 50 mts va paralelo a la via del tren por un sendero estrecho en el que suele haber maleza pero si se va con cuidado no ofrece dificultad, un poco mas adelante se encuentra la torre-observatorio. Tambien se puede llegar andando o en bicicleta desde Aranjuez.
There is water throughout the year but the best time is autumn-winter, in summer it is too hot. Next to it is the Regajal Reserve, known internationally for having several species of butterflies of special interest.
_________________________
Espagnol: Hay agua durante todo el año pero la mejor epoca es otoño-invierno, en verano hace demasiado calor. Al lado se encuentra la Reserva del Regajal, conocida a nivel internacional por poseer varias especies de mariposas de especial interes.
Il vostro feedback verrà inviato all’autore dell’area e agli editori di Birdingplaces. Utilizzeranno il tuo feedback per migliorare la qualità delle informazioni. Vuoi pubblicare un commento visibile? Utilizza il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sul testo di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sulla mappa di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sull’elenco di specie di uccelli di questa area per il BW. (Per condividere i tuoi avvistamenti ti preghiamo di utilizzare il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area)
Clicca sull'icona dell'uccello () per inserire i nomi delle specie nella tua lingua. I nomi delle specie verranno automaticamente tradotti per gli altri utenti!