a

Llanos de Calera y Chozas

Toledo  >  Spain

Plains where cerial crops are grown with mosaic-like landscapes. Steppe birds such as the Otarda and the Gallina prataiola stand out.

Aggiunto* da Antonio Villalpando
Ultimo aggiornamento 2 novembre 2022

Descrizione

The area of Llanos de Calera y Chozas is good for steppe birds. In my case, I walk the road between Calera y Chozas and Puente del Arzobispo at dawn. I leave the car at the lane entrances. From there you can scan the area with the telescope. You can find Otarda and Gallina prataiola. Along with these birds Grandule, Occhione and Calandra. Various raptors and other more frequent birds. See the birdlist below.

_________________________

Espagnol: Llanos de cereal con paisajes tipo mosaico. Destacan aves esteparias como la Otarda y el Gallina prataiola. En mi caso, recorro la carretera entre Calera y Chozas y Puente del Arzobispo al amanecer. Dejo el coche en las entradas de carriles. Desde allí puedes hacer barrido con el telescopio. Puedes encontrar Otarda y Gallina prataiola​​​​​​. Junto a estas aves Grandule, Occhione y Calandra. Diversas rapaces y otras aves más frecuentes.

Dettagli

Accesso

You have to differentiate between seeing birds and photographing them. For the first, you can walk the public roads with the telescope and take back your memories. For the second, there is a private company specialized in hides and photography of bustards in Calera y Chozas.

_________________________

Espagnol: Hay que diferenciar entre ver aves y fotografiarlas. Para lo primero, puedes recorrer los caminos públicos con el telescopio y llevarte gratos recuerdos. Para lo segundo, hay una empresa privada especializada en hides y fotografía de Avutarda en Calera y Chozas.

Terreno e habitat

Prateria/pascolo , Pianura , Altopiano , Steppa , Città/paese , Terreni coltivati

Caratteristiche dell’area

Terreno piano , Paesaggio aperto , Asciutto , Polveroso , Non ombreggiato

Percorso ad anello

Si

È utile un cannocchiale?

Si

Buona stagione per il BW

Tutto l'anno

Miglior periodo per visitare

Primavera

Percorso

Strada sterrata , Sentiero ampio

Grado di difficoltà del percorso a piedi

Difficoltà media

Modalità di accesso

A piedi , Bicicletta , Macchina

Capanno/torretta di osservazione

Si

Informazioni aggiuntive

In summer the birds are concentrated in the irrigated area.

_________________________

Espagnol: En verano las aves se concentran en la zona de regadío.

Visualizza siti in questa area pubblicati su Birdingplaces

Mappa

Le 5 migliori specie

Altre specie che si possono osservare qui

Mostra più uccelli Mostra meno uccelli
Mostra più foto Mostra meno foto

Commenti

Rilascia feedback
Valuta questa area