Carica immagini
I formati di immagine permessi sono jpeg, png, gif
Dimensione massima dei file 20MB
The Coreses lagoons comprise a set of more than 50 old gravel pits, just over 10 km from Zamora. The lagoons are home to many birds and easy accessible.
Graveras de Coreses are more than 50 gravel pits, some still in operation. The area has forests of stone pine, willows, poplars, rushes and pastures, predominantly irrigated crops. The lagoons are home to an important population of waterfowl and marsh birds, both during the breeding season and during the passage and wintering. Among the breeding species are Tuffetto, Tarabusino, Airone rosso, Falco di palude, Fistione turco and Martin pescatore. During the migratory passages you can observe a good variety of waders, some Spatola and passerines such as Pettazzurro and Forapaglie macchiettato. Among the wintering birds are Spatola, Moretta and Airone bianco maggiore. In the area you can also find, throughout the year, a great variety of species typical of forest and agricultural areas such as Aquila minore, Astore and Gruccione.
_________________________
Espagnol: Las lagunas de Coreses son un conjunto de más de 50 graveras, algunas en explotación, ubicadas a poco más de 10 km de la ciudad de Zamora. En el entorno hay pinares de pino piñonero, sauces, chopos, junqueras y pastizales, predominando los cultivos de regadío. Las lagunas acogen una importante población de aves acuáticas y palustres, tanto en época de cría como durante el paso e invernada. Entre las especies reproductoras, destacan el somormujo lavanco, el zampullín común, el avetorillo, la garza imperial, el aguilucho lagunero, el ánade friso, el pato colorado, el martín pescador, el avión zapador, el carricero tordal y el pájaro moscón. Durante los pasos migratorios podemos observar una buena variedad de limícolas, algunas espátulas y paseriformes como el pechiazul y la buscarla pintoja. Entre las invernantes destacan el cuchara común, el porrón moñudo y, en pequeño número, la garceta grande. En el entorno encontramos, a lo largo del año, una gran variedad de especies típicas de áreas forestales y agrícolas como el águila calzada, el azor, el abejaruco y el críalo.
Accessible by car. Wide roads, with the possibility of stopping. Also accessible on foot or by bicycle.
_________________________
Espagnol: Accesible en coche. Caminos amplios, con posibilidad de parar. También accesible andando o en bicicleta.
Il vostro feedback verrà inviato all’autore dell’area e agli editori di Birdingplaces. Utilizzeranno il tuo feedback per migliorare la qualità delle informazioni. Vuoi pubblicare un commento visibile? Utilizza il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sul testo di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sulla mappa di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sull’elenco di specie di uccelli di questa area per il BW. (Per condividere i tuoi avvistamenti ti preghiamo di utilizzare il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area)
Clicca sull'icona dell'uccello () per inserire i nomi delle specie nella tua lingua. I nomi delle specie verranno automaticamente tradotti per gli altri utenti!