Descrizione
This small permanent pool attracts a significant number of birds. During migrations and in winter, flocks of waterfowl of up to 300 individuals gather here, including: Cigno selvatico, Alzavola, Fischione, Mestolone and Codone. In warmer periods of the year and with favourable mud conditions, it is easy to observe Piro piro boschereccio, Combattente and Pantana. In spring, nearby you can see Beccaccino, Pettazzurro and Bigia padovana. In the floodplain, the breeding grounds are led here by Pavoncella, Gru and Cigno reale. The floodplain is conducive to observing the hunting Aquila di mare.
Note: the area where the birds are observed is in private hands and is fenced with a net. The birds can be observed from a medium distance without entering its immediate vicinity.
_________________________
Polski: To niewielkie stałe rozlewiskoprzyciąga znaczną ilość ptaków. Na przelotach i zimą gromadzą się tutaj stada ptaków wodnych do ok. 300 osobników między innymi : Cigno selvatico , Alzavola , Fischione , Mestolone , Codone. W cieplejszych okresach roku i przy sprzyjających warunkach błotnych, łatwo zaobserwować tutaj: Piro piro boschereccio , Combattente , Pantana. Wiosną w pobliżu można spotkać tokujące Beccaccino , Pettazzurro , Bigia padovana . Na terenie rozlewiska lęgi wyprowadzają w tym miejscuPavoncella , Gru , Cigno reale . Teren rozlewiska sprzyja obsrwacjom polującego Aquila di mare.
Teren , na którym obserwuje sięptaki jest w rękach prywatnych i jest ogrodzony siatką. Ptaki można obserwować ze średniej odległości nie wchodząc w jego bezpośrednie sąsiedztwo.
Dettagli
Accesso
Rozlewisko Bolesławice is located 10 km west of the city of Goleniów. If you arrive by car, you can park right by the backwaters, as indicated on the map. In the area, I suggest walking.
_________________________
Polski: W przypadku przyjazdu samochodem można zaparkować przy samym rozlewisku zgodnie z instrukcją na mapie. W terenie sugeruję poruszać się na pieszo.
