Carica immagini
I formati di immagine permessi sono jpeg, png, gif
Dimensione massima dei file 20MB
At the far point of the island of Oléron, called la pointe de Chassiron, you find a great spot for observing seabirds!
Pointe de Chassiron is located at the end of the island of Oléron, and probably the most interesting place for the observation of pelagic birds (= seawatch), like Sula, Uria or even Berta balearica.
The best time to observe seabirds, like any bird for that matter, is from dawn until noon. The only really interesting period for the seawatch is fall. You will then be able to observe a very large diversity of open sea birds, such as: Oca selvatica, Oca colombaccio, Edredone, Orchetto marino, Smergo minore, Svasso cornuto, Svasso maggiore, Stercorario maggiore, Uria, Gazza marina, Gabbiano di Sabine, Gabbiano comune, Gabbianello, Gabbiano corallino, Gavina, Gabbiano reale nordico, Gabbiano reale, Zafferano, Mugnaiaccio, Fraticello, Beccapesci, Sterna comune, Strolaga minore, Strolaga maggiore, Uccello delle tempeste, Berta balearica, Sula and finally Marangone dal ciuffo.
During migration, it is also possible to observe a large number of passerines and Anatidae.
NB: a Storno nero has been nesting for several years under the tiles of the most advanced house with Storno.
_________________________
Français: Située au bout de l'île d'Oléron, la pointe de Chassiron est probablement le lieu le plus intéressant pour l'observation des oiseaux pélagiques (=seawatch), comme le Sula , le Uria ou encore le Berta balearica .
Le meilleur moment pour observer les oiseaux marins, comme tout oiseau d'ailleurs, c'est dès l'aube, et jusqu'à midi. La seule période réellement intéressante pour le seawatch, c'est l'automne. Vous pourrez alors observer une très grand diversité d'oiseaux de pleine mer, comme :Oca selvatica , Oca colombaccio , Edredone , Orchetto marino , Smergo minore , Svasso cornuto , Svasso maggiore , Stercorario maggiore , Uria , Gazza marina , Gabbiano di Sabine , Gabbiano comune , Gabbianello , Gabbiano corallino , Gavina , Gabbiano reale nordico , Gabbiano reale , Zafferano , Mugnaiaccio , Fraticello , Beccapesci , Sterna comune , Strolaga minore , Strolaga maggiore , Uccello delle tempeste , Berta balearica , Sula et enfin Marangone dal ciuffo .
Lors de le migration, il est aussi possible d'observer un grand nombre de passereaux et d'anatidés.
NB: un Storno nero niche depuis plusieurs années sous les tuiles de la maison la plus à la pointe avec des Storno .
It is possible to park in the parking lot at the tip. You can visit the site on foot. You can also visit it by bike but it will be useless because the principle is to remain static behind your telescope.
_________________________
Français: Il est possible de se garer sur le parking de la pointe. On peut visiter le site à pied. On peut aussi le visiter a vélo mais cela ne servira à rien car le principe est de rester statique derrière sa longue vue...
Il vostro feedback verrà inviato all’autore dell’area e agli editori di Birdingplaces. Utilizzeranno il tuo feedback per migliorare la qualità delle informazioni. Vuoi pubblicare un commento visibile? Utilizza il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sul testo di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sulla mappa di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sull’elenco di specie di uccelli di questa area per il BW. (Per condividere i tuoi avvistamenti ti preghiamo di utilizzare il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area)
Clicca sull'icona dell'uccello () per inserire i nomi delle specie nella tua lingua. I nomi delle specie verranno automaticamente tradotti per gli altri utenti!