Carica immagini
I formati di immagine permessi sono jpeg, png, gif
Dimensione massima dei file 20MB
Former place of storage of the gravel and sands of the Doubs. This area offers an easily accessible point of view for the observation of the birds in the area.
Ballastière de Lays-sur-le-Doubs is one of the most dynamic sectors of the river Doubs. The islands host species such as Occhione, Sterna comune, Corriere piccolo or Pettazzurro. It is also a staging area for migratory shorebirds like the Pantana or for raptors like Falco pescatore. You can also observe Smergo maggiore. The alluvial forests around are rich in forest species such as Cincia alpestre or Picchio cenerino. Note: access to the islands is strictly prohibited from March 1 to July 31.
_________________________
Français: Ancienne place de stockage des graviers et sables du Doubs, cette zone offre un point de vue facilement accessible pour l'observation des oiseaux des grèves. Ce spot est l'un des secteurs les plus dynamique de la rivière, les îles acceuillent des espèces spécialistes des grèves comme l' Occhione, la Sterna comune , le Corriere piccolo ou bien la Pettazzurro . Il s'agit également d'une zone de halte pour les oiseaux migrateurs de type limicoles comme le Pantana ou pour les rapaces comme le Falco pescatore. On peut également y observer le Smergo maggiore, les forêts alluviales autour sont riche en espèces forestières comme la Cincia alpestre ou encore le Picchio cenerino. Le secteur est réglementé par un arrêté préfectoral l'accès aux îles est strictement interdit du 1er mars au 31 juillet.
This area is accessed by the road that crosses the village of Lays-sur-le-Doubs, a large gravel place allows parking. You can then have a view of the river from the various boat jetties. A path starting to the east after the information panel provides a largely clear viewing point on the islands.
_________________________
Français: On accède à cette zone par la route qui traverse le village de Lays-sur-le-Doubs, une large place en gravier permet de se garer. On peut ensuite avoir un point de vue sur la rivière par les différentes descentes de bateau. Un sentier partant à l'Est après le panneau d'information permet d'avoir un point largement dégagé sur les îles.
It is also an excellent site to observe the European beaver, or the sand lizard (Lacerta agilis).
_________________________
Français: C'est un excellent site pour observer le castor d'Europe, ou encore le lézard des souches. Zone Natura 2000. Afin de permettre aux ornithologues locaux de continuer à protéger le site merci de renseigner vos observations sur le site www.Faune-France.org. Veuillez également respecter la réglementation qui interdit l'accès aux grèves, plages et îles sur ce site entre le 01 mars et le 31 juillet
Il vostro feedback verrà inviato all’autore dell’area e agli editori di Birdingplaces. Utilizzeranno il tuo feedback per migliorare la qualità delle informazioni. Vuoi pubblicare un commento visibile? Utilizza il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sul testo di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sulla mappa di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sull’elenco di specie di uccelli di questa area per il BW. (Per condividere i tuoi avvistamenti ti preghiamo di utilizzare il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area)
Clicca sull'icona dell'uccello () per inserire i nomi delle specie nella tua lingua. I nomi delle specie verranno automaticamente tradotti per gli altri utenti!