Carica immagini
I formati di immagine permessi sono jpeg, png, gif
Dimensione massima dei file 20MB
In 1995, the National Park began grazing the area again, after it has already been more or less overgrown, with Hungarian Grey cattle and water buffalo.
The low vegetation now provides meadow-breeding waders and other ground-breeding birds with a good all-round view once again, and these species have responded with rapidly increasing breeding populations. Two observation towers provide a good overview of the grazed lakeshore area. Aquila di mare and Falco pellegrino like to hunt in the dense flocks of waterbirds. In autumn, the “Graurinderkoppel” (the Hungarian Grey cattle paddock) is probably the best place in Austria to see Gru. In wet years, the Meierhoflacke to the west of the National Park administration building is a good spot for a wide range of ducks and waders.
Following Wasserzeile in Apetlon, turn right at the signpost to “Steppenrinderherde” (“Hungarian Grey cattle herd”) and follow the long road “Apetlon – Rohrung” that leads straight to the lakeshore zone.
Just outside the town’s limits there are some horse and cattle paddocks to the north of the road, which Oca selvatica, Cappellaccia and Averla piccola like to frequent. In wet years, things start to get interesting to the south of the road just past the turnoff to “Feriendorf Vogelparadies”. Cicogna bianca and Falco di palude forage for food here, while Pavoncella, Pittima reale, Pettegola, Forapaglie comune, Saltimpalo, and Migliarino di palude vociferously defend their territories. A magnificent concert of frogs can also be heard here on nightly excursions. The moment one reaches the Graurinderkoppel after about 2 km, the dimensions of this vast pastureland quickly become clear. A very spacious observation tower offering good protection against the elements can be reached (only on foot or by bicycle) a little to the north. This is a great vantage point from which to scan the majority of the water surfaces for waterbirds. Even when the water retreats back towards the lake in summer, one still has a perfect view of the remaining damp patches from here. The distances are considerable, so using a spotting scope is recommended in the first morning light to avoid heat shimmer.
The inundation zones at the edge of the reeds are important foraging areas for Spatola and Mignattino piombato. Gambecchio frullino is just one of the highlights that occurs here regularly on migration. In summer, Nitticora is sometimes seen flying overhead in the evenings. In winter, the Graurinderkoppel is foraging ground for nordic geese and hunting ground for a variety of raptors. It is worth making regular observation stops on the way to the Grey cattle stable, be it to look out for Pispola golarossa taking flight (which like to rest here), or to take in the magnificent evening arrival of the Gru after late October. Probably the best view of the Crane spectacle can be had from the old border watchtower next to the Grey cattle stable, which also offers an open vista towards the Hungarian border to the south. In wet years, it pays to stop off at the Meierhoflacke next to the Apetloner Hof, the administration building of the Neusiedler See - Seewinkel National Park. Aside from Alzavola, Mestolone, and Marzaiola, this lake can also be bustling with Beccaccino, Corriere piccolo, Totano moro, Piro piro boschereccio, and Combattente. Following the road to the north, one returns to Apetlon town at its southern edge.
From the extinction of the Hanság breeding population in the 19th century until around the turn of the millennium, observing Gru in Austria was a matter of chance. Since then, observations have become more and more frequent, especially south-east of Lake Neusiedl (on the Hungarian and Austrian sides). Thanks to positive population development and to shifts in migration routes, quite large flocks can now be expected here, especially between mid-October and mid-November. The best observation points are the Graurinderkoppel in Austria and the Borsodi-dűlő in Hungary, where Gru are best observed at dusk when they land to roost.
Il vostro feedback verrà inviato all’autore dell’area e agli editori di Birdingplaces. Utilizzeranno il tuo feedback per migliorare la qualità delle informazioni. Vuoi pubblicare un commento visibile? Utilizza il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sul testo di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sulla mappa di questa area per il BW.
In questa casella puoi rilasciare il tuo feedback sull’elenco di specie di uccelli di questa area per il BW. (Per condividere i tuoi avvistamenti ti preghiamo di utilizzare il pulsante “Commenti” in fondo alla scheda di ciascuna area)
Clicca sull'icona dell'uccello () per inserire i nomi delle specie nella tua lingua. I nomi delle specie verranno automaticamente tradotti per gli altri utenti!