b

Puerto de Carril e Isla de Cortegada

Ría de Arosa  >  Spain

From the picturesque Carril pier, you can see the island of Cortegada. Large number of seabirds. The Toppskarfur, Langvía and Álka stand out.

Added* by Antonio Villalpando
Most recent update 29 ágúst 2021

Description

From the picturesque Puerto de Carril, you can see the nearby Isla de Cortegada. Birds like Þaraþerna and seagulls often rest on the wooden stakes from the dock. It is not uncommon to see Svartbakur and Sílamáfur. The most frequent are Klapparmáfur and Hettumáfur. You can also see Rita and Lónamáfur. Also Súla. The frequency of Toppskarfur and Alcidae like Langvía, Álka or shearwaters makes the place a special place. The terrestrial birdlife is much less interesting, although it does add species to the watch list.

_________________________

Espagnol: Desde el muelle pintoresco de Carril se contempla la cercana isla de Cortegada. Gran cantidad de aves marinas. Destacan el Toppskarfur y álcidos. Desde el muelle, sobre las estacas de madera, suelen descansar aves como Þaraþerna y gaviotas. No es raro ver Svartbakur y Sílamáfur. Las más frecuentes son Klapparmáfur y Hettumáfur. Pueden verse Rita y Lónamáfur. También el Súla. La frecuencia de Toppskarfur y álcidos como Langvía, Álka o pardelas hace del lugar un sitio especial. La isla mantiene formación boscosa con gran número de laureles. La avifauna terrestre es mucho menos interesante, aunque aporta especies a la lista de observación.

Details

Access

The Carril dock is easy accessible. To visit the island of Cortegada you must book an excursion in Carril or Vilagarcía de Arousa. See the links below.

_________________________

Espagnol: Llegar al muelle de Carril no tiene dificultad. Para visitar Cortegada debes contratar excursión en Carril o Vilagarcía de Arousa.

Terrain and Habitat

Wetland , Sea , Beach , City/village , Scattered trees and bushes

Conditions

Flat , High water possible

Circular trail

No

Is a telescope useful?

Can be useful

Good birding season

Summer , Autumn

Best time to visit

Autumn migration , Autumn , Summer

Route

Paved road , Unpaved road , Narrow trail

Difficulty walking trail

Easy

Accessible by

Foot

Birdwatching hide / platform

No

Extra info

The best time is sunrise. I have always gone in summer, and even so, warm clothes are recommended for that time. A jacket is enough.

_________________________

Espagnol: La mejor hora es el amanecer. Siempre he ido en verano, y aún así, se recomienda ropa de abrigo para esa hora. Una cazadora es suficiente.

Links

View other birding spots in the area that are published on Birdingplaces

Map

Top 5 birds

Other birds you can see here

Show more birds Show less birds
Show more images Show less images

Comments & Tips

Give feedback
Rate this area