Description
O Cobo is an area of mixed and alternate habitat between Taboadela and San Cibrao das Viñas, in Ourense. It stands out for its abundance of birds, especially passerines. The area has a large breeding population of Kucsmás poszáta and birds such as vörös vércse, Erdei pacsirta, Sövénysármány, Sordély, Búbos banka, Zöld küllo (Iberian), ibériai füzike, Léprigó, Vadgerle, cigánycsuk, Mezei poszáta, Sárgarigó, Süvöltő, Búbos cinege, Csuszka, Darázsölyv and Vörhenyes fecske.
In winter Réti pityer, Erdei pinty, szőlőrigó, Csilpcsalpfüzike, Csíz abound. There are also rarer birds such as fenyőrigó, Havasi pityer, fenyőpinty, Vörös kánya.
In the migration season, especially in the autumn, species such as rozsdás csuk, Szürke légykapó, Kormos légykapó, Erdei pityer, Fülemüle, Mezei poszáta and Kerti poszáta appear. In addition, Kék galamb, Nyaktekercs, Héja and Kabasólyom are also seen from time to time. More rare are observations of sivatagi őrgébics, vörösfejű gébics, Tövisszúró gébics, Kígyászölyv, Parlagi pityer or Fakó keselyű.
_________________________
Espagnol: Zona de mosaico de hábitats, alternando robledal con prados, olivar, vegetación arbustiva. Es una zona de hábitat mixto y alterno comprendida entre los concellos de Taboadela y San Cibrao das Viñas, en Ourense.
Destaca por su abundancia de aves, especialmente passeriformes. Destacan una gran población reproductora de Kucsmás poszáta y aves como vörös vércse , Erdei pacsirta, Sövénysármány, Sordély, Búbos banka, Zöld küllo (ibérico), ibériai füzike, Léprigó, Vadgerle, cigánycsuk, Mezei poszáta, Sárgarigó, Süvöltő, Búbos cinege, Csuszka, Darázsölyv o Vörhenyes fecske también como reproductores.
En invierno abundan Réti pityer, Erdei pinty, szőlőrigó, Csilpcsalpfüzike, Csíz. También aparecen aves más escasas como fenyőrigó, Havasi pityer, fenyőpinty, Vörös kánya.
En época de paso, especialmente en el postnupcial, aparecen especies como rozsdás csuk, Szürke légykapó, Kormos légykapó, Erdei pityer, Fülemüle, Mezei poszáta, Kerti poszáta. Además también se observa de vez en cuando Kék galamb, Nyaktekercs, Héja, Kabasólyom. También cuenta con observaciones excepcionales de sivatagi őrgébics , vörösfejű gébics, Tövisszúró gébics, Kígyászölyv, Parlagi pityer o Fakó keselyű.
Details
Access
It can be easily reached by car, being only 1.2 km from exit 217 of the A-52 motorway, from where a secondary road takes you to O Cobo. Once there, you can drive along the small and not very crowded road that runs through it. Or you can go on foot/by bicycle. To explore the area it is advisable to also walk along the paths and "canellas" that start from the road. You can park your car in one of the dirt sidings next to the road.
_________________________
Espagnol: Se puede llegar fácilmente en coche, estando a tan solo 1.2 km de la salida 217 de la autovía A-52, desde donde una carretera secundaria te lleva hasta O Cobo. Una vez allí se puede transitar en coche por la pequeña y poco concurrida carretera que lo recorre o a pie/en bicicleta por la misma, aunque para prospectar mejor la zona es recomendable pasear también por los caminos y "canellas" que parten de la carretera. Puede aparcarse el coche en alguno de los apartaderos de tierra junto a la carretera.
