Description
This small permanent pool attracts a significant number of birds. During migrations and in winter, flocks of waterfowl of up to 300 individuals gather here, including: Énekes hattyú, Csörgo réce, Fütyülő réce, Kanalas réce and Nyílfarkú réce. In warmer periods of the year and with favourable mud conditions, it is easy to observe Réti cankó, Pajzsoscankó and Szürke cankó. In spring, nearby you can see Sárszalonka, Kékbegy and Karvalyposzáta. In the floodplain, the breeding grounds are led here by Bíbic, Daru and Bütykös hattyú. The floodplain is conducive to observing the hunting Rétisas.
Note: the area where the birds are observed is in private hands and is fenced with a net. The birds can be observed from a medium distance without entering its immediate vicinity.
_________________________
Polski: To niewielkie stałe rozlewiskoprzyciąga znaczną ilość ptaków. Na przelotach i zimą gromadzą się tutaj stada ptaków wodnych do ok. 300 osobników między innymi : Énekes hattyú , Csörgo réce , Fütyülő réce , Kanalas réce , Nyílfarkú réce. W cieplejszych okresach roku i przy sprzyjających warunkach błotnych, łatwo zaobserwować tutaj: Réti cankó , Pajzsoscankó , Szürke cankó. Wiosną w pobliżu można spotkać tokujące Sárszalonka , Kékbegy , Karvalyposzáta . Na terenie rozlewiska lęgi wyprowadzają w tym miejscuBíbic , Daru , Bütykös hattyú . Teren rozlewiska sprzyja obsrwacjom polującego Rétisas.
Teren , na którym obserwuje sięptaki jest w rękach prywatnych i jest ogrodzony siatką. Ptaki można obserwować ze średniej odległości nie wchodząc w jego bezpośrednie sąsiedztwo.
Details
Access
Rozlewisko Bolesławice is located 10 km west of the city of Goleniów. If you arrive by car, you can park right by the backwaters, as indicated on the map. In the area, I suggest walking.
_________________________
Polski: W przypadku przyjazdu samochodem można zaparkować przy samym rozlewisku zgodnie z instrukcją na mapie. W terenie sugeruję poruszać się na pieszo.
