Description
While the Porto di Livorno may not be one of the most interesting hotspots in the city, it is one of the pivotal places in Livorno and may be worth a visit. Throughout the year it is possible to observe the Halvány sarlósfecske perhaps the real star of the area. In fact, as well as nesting, the species wintered within the area, one of the very few cases in Europe. Among the water birds that can be observed: Dankasirály, vékonycsőrű sirály, Sárgalábú sirály, Szerecsensirály, Korallsirály, Küszvágó csér, Kis csér, Kenti csér. The Port of Livorno is also an interesting hotspot during migrations. Different species of birds such as: Bütykös ásólúd, Kis póling, billegetőcankó, Szürke gém, Kanalasgém. A Fecskesirály was also observed in May 2018. Breeders in the harbor are: Füsti fecske, Vörösbegy, Szürke légykapó, Kucsmás poszáta and fekete rigó. Regular winter visitors are: Búbos vöcsök, Kárókatona. Here it is also possible to observe Üstökös kárókatona from time to time.
_________________________
Italiano: Il Porto di Livorno, è il terzo porto Italiano ed uno dei più importanti in Europa. Pur non essendo uno degli hotspot più interessanti nella città, è uno dei luoghi cardine di Livorno e può meritare una visita. Durante tutto l'anno è possibile osservare il Halvány sarlósfecske forse la vera e propria star dell'area. Infatti la specie oltre che a nidificare, ha svernato all'interno dell'area, uno dei pochissimi casi in Europa. Fra le specie acquatiche che possono essere osservate: Dankasirály, vékonycsőrű sirály, Sárgalábú sirály, Szerecsensirály, Korallsirály, Küszvágó csér, Kis csér, Kenti csér. Il Porto di Livorno a discapito di quello che si pensi è un hotspot interessante pure durante le migrazioni. Nelle aree portuali capita di vedere durante il passo, in volo sul mare diverse specie di uccelli quali: Bütykös ásólúd, Kis póling, billegetőcankó, Szürke gém, Kanalasgém. Nel Maggio del 2018 fu pure osservato un Fecskesirály. Nidificanti nel porto sono: Füsti fecske, Vörösbegy, Szürke légykapó, Kucsmás poszáta e fekete rigó. Svernanti regolari sono: Búbos vöcsök, Kárókatona. Qua è possibile osservare ogni tanto anche il Üstökös kárókatona.
Details
Access
You park near the monument of the 4 moors. Click on the P in the map to get directions. The observation points are shown on the map below.
_________________________
Italiano: Si parcheggia vicino ai 4 mori, i punti di osservazioni verranno riportati sulla mappa.
Terrain and Habitat
Sea , City/villageConditions
Circular trail
NoIs a telescope useful?
YesGood birding season
Spring , Summer , AutumnBest time to visit
Spring migrationDifficulty walking trail
EasyAccessible by
Foot , BicycleBirdwatching hide / platform
NoExtra info
Please put the data on the Ornitho.it platform so that observations are not lost and can help ornithologists during their projects. Thanks!
_________________________
Italiano: Si prega di mettere i dati sulla piattaforma Ornitho.it affinchè le osservazioni non vengano perse e possano aiutare gli ornitologi durante i loro progetti. Grazie!


