Description
The view from the cliff on Chrząszczewska Island allows you to observe a significant part of the Kamieński Reservoir. From here you can watch bird migrations and water birds on the water. During the breeding season, Vodomar and Mala Prutka. In spring and summer, you can find Pjegava Grmuša in the bushes. In April and early May, you will certainly observe Mali Galeb - in numbers of up to several thousand individuals. During migrations and in winter, you can come across numerous flocks of: Divlja Patka, Liska, Ćubasti Gnjurac, Patka Batoglavica, Veliki ronac, Krunata Patka, Veliki Vranac and Crvenokljuni Labud.
_________________________
Polski: Widok z klifu na Wyspie Chrząszczewskiej umożliwia obserwację znacznej części Zalewu Kamieńskiego . Można stąd obserwować przeloty ptaków i ptaki wodne na wodzie. W porze lęgowej Vodomar i Mala Prutka. Wiosną i latem w zaroślach można spotkać Pjegava Grmuša. W kwietniu i na początku maja z pewnością zaobserwujecie tutaj Mali Galeb - w ilościach nawet do kilku tysięcy osobników. W czasie przelotów i zimą można trafić na Zalewie na liczne stada: Divlja Patka , Liska , Ćubasti Gnjurac , Patka Batoglavica, Veliki ronac , Krunata Patka , Veliki Vranac , Crvenokljuni Labud.
Details
Access
If you arrive at Chrząszczewska Island by car, follow the tourist trail to the place called Królewski Głaz and leave the car there (at the cliff). Marked on the map with the letter P. The roads to Chrząszczewska Island are narrow. The final dirt section is bumpy but passable.
_________________________
Polski: Jeżeli przyjedziesz samochodem na Wyspę Chrząszczewską poruszaj się szlakiem turystycznym do miejsca zwanego Królewskiem Głazem i tam pozostaw samochód (przy klifie) - oznaczone na mapie literą P.Przyjeżdżamy samochodem na Wyspę Chrząszczewską szlakiem turystycznym do miejsca zwanego Królewskiem Głazem i tam parkujemy na klifie. Drogi na Wyspę Chrząszczewską są wąskie. Końcowy odcinek gruntowy wyboisty, ale przejezdny.