Description
This small permanent pool attracts a significant number of birds. During migrations and in winter, flocks of waterfowl of up to 300 individuals gather here, including: Žutokljuni Labud, Kržulja, Zviždara, Patka Žličarka and Patka Lastarka. In warmer periods of the year and with favourable mud conditions, it is easy to observe Prutka Migavica, Pršljivac and Krivokljuna Prutka. In spring, nearby you can see Šljuka Kokošica, Modrovoljka and Pjegava Grmuša. In the floodplain, the breeding grounds are led here by Vivak, Ždral and Crvenokljuni Labud. The floodplain is conducive to observing the hunting Štekavac.
Note: the area where the birds are observed is in private hands and is fenced with a net. The birds can be observed from a medium distance without entering its immediate vicinity.
_________________________
Polski: To niewielkie stałe rozlewiskoprzyciąga znaczną ilość ptaków. Na przelotach i zimą gromadzą się tutaj stada ptaków wodnych do ok. 300 osobników między innymi : Žutokljuni Labud , Kržulja , Zviždara , Patka Žličarka , Patka Lastarka. W cieplejszych okresach roku i przy sprzyjających warunkach błotnych, łatwo zaobserwować tutaj: Prutka Migavica , Pršljivac , Krivokljuna Prutka. Wiosną w pobliżu można spotkać tokujące Šljuka Kokošica , Modrovoljka , Pjegava Grmuša . Na terenie rozlewiska lęgi wyprowadzają w tym miejscuVivak , Ždral , Crvenokljuni Labud . Teren rozlewiska sprzyja obsrwacjom polującego Štekavac.
Teren , na którym obserwuje sięptaki jest w rękach prywatnych i jest ogrodzony siatką. Ptaki można obserwować ze średniej odległości nie wchodząc w jego bezpośrednie sąsiedztwo.
Details
Access
Rozlewisko Bolesławice is located 10 km west of the city of Goleniów. If you arrive by car, you can park right by the backwaters, as indicated on the map. In the area, I suggest walking.
_________________________
Polski: W przypadku przyjazdu samochodem można zaparkować przy samym rozlewisku zgodnie z instrukcją na mapie. W terenie sugeruję poruszać się na pieszo.
