Description
Réserve Naturelle du Bassin de la Bièvre is located in Antony near Paris surrounded by a lot of buildings and concrete. But this oasis is still worth a visit. The water level is artificially managed so either you have mudflats where you can see: Mala Šljuka, Šljuka Kokošica, Crnokrila Prutka, Mala Prutka, Kokošica or when the water level is higher: Divlja Patka, Kržulja, Mlakuša, Liska, Patka Žličarka. The Vodomar is present as well as the Gorska Pastirica.
In the trees that border the lake, there are heronries (with nests of Siva Čaplja). The Kobac can be observed flying over the pond. Behind the observatory there are buildings that are the hunting point of the Vjetruša. Rare birds that have been observed include Bukavac, Riđa Štijoka and Mala Šljuka. But you can see many other species.
_________________________
Français: Cette zone comporte un étang. Elle est situé en plein milieu de la ville ce qui en fait un vrai îlot de nature. Cet étang est entouré d'arbres. Cette zone est très bizarre car elle est situé à antony . Vous pourrez penser que cette zone n'a aucun intérêt car antony est une ville avec beaucoup d'immeubles , de bétons .
Le niveau de l'eau est géré artificiellement donc soit vous avez des vasières où vous pouvez voir : Mala Šljuka, Šljuka Kokošica, Crnokrila Prutka, Mala Prutka, Kokošica ou vous avez quand le niveau d'eau est plus élevé : Divlja Patka, Kržulja, Mlakuša, Liska, Patka Žličarka si l'espèce hiverne ici l'année où vous y allez. Le Vodomar est présent tout comme la Gorska Pastirica.
Dans les arbres qui bordent le lac, il y a des héronnières (le nid des Siva Čaplja). L' Kobac survole l'étang. Derrière l'observatoire se dresse des immeubles qui sont le point de chasse du Vjetruša. Les oiseaux rares que l'on peut voir que très très très rarement sont le : Bukavac, Riđa Štijoka, Mala Šljuka. Et vous pouvez bien sûr voir plein d'autres espèces !!!!
Details
Access
Réserve Naturelle du Bassin de la Bièvre is located in the city of Antony. You have to park your car in the nearby streets because the reserve has no parking. The best way to explore the area is to walk but cycling is also possible.
_________________________
Français: Il faut se garer en voiture dans les environs car il n'y a pas de parking. Le mieux est de se balader à pied mais le vélo est possible aussi.

