Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Between the Gulf of Morbihan and the Bay of Quiberon, this peninsula offers a peaceful area for many species.
Marais du Brennegi is a great area for bird watching. The ancient salt marshes, sandy peninsula and large mudflats offer a superb environment for observing birds. Among the breeding birds, one can observe Morski Kulik, which generally settles on the large sandy beaches. Crvenonoga Prutka, Vlastelica and Modronoga Sabljarka breed in the old salt marshes to raise their offspring. Other birds, such as , Modrovoljka or Močvarna Strnadica, will rather settle in the reedbeds bordering the marshes. Still others, like Utva, will prefer environments a a little drier.
In winter, the atmosphere changes, leaving room for a large number of birds. You can see Crnogrli Gnjurac, Grivasta guska, or Zviždara, sometimes present by the thousands! Many gulls are also present in the area, such as Crnoglavi Galeb, Mali Galeb or Burni Galeb. And, of course, a very large number of waders in the marshy areas, with Žalar Cirikavac, Mali Žalar, Kameničak and Crnorepa Muljača for the most part. During migration, it is the Žličarka who pass. On the ground, Krivokljuni Žalar, Krivokljuna Prutka and Prugasti Pozviždač are also very present, sometimes accompanied by surprises.
_________________________
Français: Entre le Golfe du Morbihan et la Baie de Quiberon, cette presqu'île offre une zone de quiétude à de nombreuses espèces. Géographiquement située dans une zone propice à l'observation des oiseaux, ces anciens marais salants mariés à une presqu'île de sable et de grandes vasière offrent un superbe milieu pour observer. Parmi les nicheurs, on peut ainsi observer le Morski Kulik , qui s'installe généralement sur les grandes plages de sable. Les Crvenonoga Prutka , les Vlastelica et les Modronoga Sabljarka vont, quant à eux, s'installer dans les anciens marais salants pour élever leurs progéniture. D'autres oiseaux, comme la Šivalica , la Modrovoljka ou le Močvarna Strnadica , vont plutôt s'installer dans les roselières bordant les marais. D'autres encore, comme le Utva , vont préférer des milieux un peu plus secs.
En hiver, l'ambiance change en laissant place à un très grand nombre d'oiseaux. On pourra chercher les Crnogrli Gnjurac , les Grivasta guska , ou encore les Zviždara , parfois présents par milliers! De nombreux Laridés sont aussi présents dans la zone, comme la Crnoglavi Galeb , la Mali Galeb ou encore le Burni Galeb . Et, bien évidement, un très grand nombre de Limicoles dans les marais, avec les Žalar Cirikavac , Mali Žalar , Kameničak et Crnorepa Muljača pour la plupart. En migration, ce sont les Žličarka qui passent. Au sol, en halte, les Krivokljuni Žalar , Krivokljuna Prutka et Prugasti Pozviždač sont aussi très présents, parfois accompagnés de surprises.
There is free parking, perfectly located (see map). It is possible to visit the area only on foot.
_________________________
Français: Il y a un parking gratuit, parfaitement situé (voir carte). Il est possible de visiter la zone seulement à pied.
Your feedback will be sent to the author of this area and the editors of Birdingplaces. They will use your feedback to improve the quality of the information. Do you want to post a visible comment? Then please click away this box and use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace.
Help to improve the information in the text of this birdingplace.
Help to improve the quality of the information on the map of this birdingplace.
Help to improve the quality of the bird species list of this birdingplace. (Do you want to share your observations? Please use the 'Comment' button at the bottom of this birdingplace)
Click on the little bird icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!