b

Ventano del Diablo

Cuenca  >  Spain

Viewpoint on a colony of vultures that also gives entrance to an extensive canyon through which the river Júcar flows.

Ajouté* par Eduardo Palencia
Dernière actualisation 2 avril 2024

Description

The Ventano del Diablo offers spectacular vistas over the Júcar Canyon. The canyon houses the largest breeding colony of Vautour fauve in Castilla-La Mancha. You can see the vultures directly from the viewpoint. You can also walk the path that runs along the river bank, and spend hours enjoying the songs of the birds.

_________________________

Espagnol: Mirador que da entrada a un extenso cañón por el que discurre el río Júcar. Alberga la colonia reproductora de buitre leonado más numerosa de Castilla -La Mancha, con más de parejas reproductoras. Puede avistarse directamente desde el mirador, recorrer la senda que discurre por la orilla del río, e incluso dejarse llevar y pasar grandes horas disfrutando del canto de las aves.

Détails

Accès

Ventano del Diablo is reached from the parking lot of the viewpoint itself. Click on the P in the map for directions. On the right side of it, looking upstream, it gives access to the beginning of the unmarked path that goes down to the river and runs along a small stretch of it.

_________________________

Espagnol: Se llega desde el aparcamiento del propio mirador, y en la parte derecha del mismo, mirando aguas arriba da acceso al inicio de la senda no señalizada que baja hasta el río y recorre un pequeño tramo de este.

Terrain et Habitat

Forêt , Canyon/falaise , Rivière

Conditions

Montagneux

Boucle

Non

Avez-vous besoin d'une longue-vue?

Peut être utile

Saison idéale pour observer

Toute l'année

Meilleure période pour une visite

Eté , Hiver , Printemps , Automne

Itinéraire

Route pavée , Sentier étroit

Niveau de difficulté de l'itinéraire

Facile

Accessible via

Voiture , A pied , Vélo

Observatoire/hutte d'observation

Non

Informations supplémentaires

In addition to Vautour fauve, also Vautour percnoptère, Faucon pèlerin, Crave à bec rouge, Hirondelle de rochers and numerous species of mountain pine forest birds will make the time fly by. To spot Vautour percnoptère, the ideal time is in summer, and if you want to see the vultures perched on the cliff, the ideal time is early morning in winter, when they have not yet taken off.

_________________________

Espagnol: Además de buitres, el alimoche, el halcón peregrino, chovas, aviones y numerosas especies de pinar de montaña harán que el tiempo pase "volando". Para el avistamiento del alimoche lo ideal es en verano, y si queremos ver los buitres posados en el cortado lo ideal es el inicio de la mañana en invierno, cuando aún no han despegado.

Voir les sites d'observation voisins publiés sur Birdingplaces

Carte

Top 5 oiseaux

Autres oiseaux que vous pouvez observer ici

Afficher plus d'oiseaux Afficher moins d'oiseaux
Afficher plus de photos Afficher moins de photos

Commentaires

Écrire un commentaire
Évaluer ce spot