Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Excellent place where the vultures are fed and you can observe them: Vautour fauve, Vautour percnoptère and Gypaète barbu.
In the Santa Cilia de Panzano Vulture Center, José Manuel Aguilera, president of the Friends of the Vulture Fund, organizes a visit on Saturdays to the area where he feeds the vultures. From the town, where you can park your car, you go up a gravel road to this hidden place. You are sitting next to about 150 Vautour fauve that Manuel feeds with scraps from the slaughterhouse. You can also see Aigle royal, Vautour percnoptère and Gypaète barbu. After the excursion, you can visit a small local museum.
_________________________
Español: Desde el Centro de Interpretacion Casa de los Buitres Santa Cilia de Panzano, José Manuel Aguilera, presidente del Fondo Amigos del Buitre, organiza los sábados una visita a la zona donde alimenta a los buitres. Desde el pueblo, donde se puede aparcar el coche, se sube por un camino de tierra hasta este lugar recóndito. Estás sentado junto a unos 150 Vautour fauve a los que Manuel alimenta con restos del matadero. También se pueden observar Aigle royal, Vautour percnoptère y Gypaète barbu Después de la excursión, se puede visitar un pequeño museo local.
The Santa Cilia de Panzano area is located northeast of Huesca. From the N-240, drive east for 4 km, at the roundabout you exit onto the A-1227 towards Aguas, continue along the A-1227 until you pass the Cañones de Guara y Formiga Campsite, after approximately 2 km you reach the exit to Santa Cilia, a very small town. You can park your car in the same town and access it on foot. The journey from Huesca takes approximately 30 minutes by car.
_________________________
Español: La zona está situada al noreste de Huesca. Desde la N-240, se conduce hacia el este durante 4 km, en la rotonda se sale a la A-1227 dirección Aguas, se continúa por la A-1227 hasta pasar el Camping Cañones de Guara y Formiga, después de aproximadamente 2 km se llega a la salida a Santa Cilia, una población muy pequeña. Se puede aparcar el coche en el mismo pueblo y acceder a pie. El trayecto desde Huesca dura aproximadamente 30 minutos en coche.
The area is located in the Sierra de Guara or Pre-Pyrenees. Here you can also see Gypaète barbu, scavenger birds that break the bones of carcasses to and feed on the marrow. In addition, in the area you can observe buntings, warblers, Crave à bec rouge, Cincle plongeur, Aigle royal, Faucon pèlerin, Moineau soulcie and Monticole bleu.
It is advisable to make an appointment to attend the feeding of the vultures. Also check the website and details mentioned below.
For this activity, a maximum capacity of 30 people is allowed. Therefore, it is advisable to reserve a place by calling the phone number (+34) 974343035 (Camping Cañones de Guara y Formiga) or directly to the Friends of the Buitre Fund (+34) 665873655 (Manuel Aguilera) or through the email address info@fondoamigosdelbuitre.org.
_________________________
Español: La zona se encuentra en la Sierra de Guara o Prepirineo. Aquí también se puede observar Gypaète barbu , aves carroñeras que rompen los huesos de los cadáveres para alimentarse de la médula. Además, hay escribanos, currucas, Crave à bec rouge, Cincle plongeur, Aigle royal, Faucon pèlerin, Moineau soulcie, Monticole bleu.
Es conveniente concertar una cita para asistir a la alimentación de los buitres. Consulte también el sitio web y los detalles que se mencionan a continuación.
Para esta actividad se permite un aforo máximo de 30 personas. Por ello es recomendable reservar plaza llamando al teléfono (+34) 974343035 (Camping Cañones de Guara y Formiga) o directamente al Fondo Amigos del Buitre (+34) 665873655 (Manuel Aguilera) o a través de la dirección de correo electrónico info@fondoamigosdelbuitre.org.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !