Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Section of the river Duero in the city of Zamora. Between the highway bridge to the east and the Los Poetas bridge to the west. Easy to navigate on both banks.
This stretch of the Río Duero in Zamora has well-preserved shores and some islands that are almost wild. There are a couple of dams that carried water to old mills (Aceñas), some of which can be visited. The water runs calmly and the flow is quite stable throughout the year. You can make a fairly comfortable circular walk. 212 bird species have been observed in the area. For example Milan royal, Milan noir, Faucon pèlerin, Autour des palombes, Épervier d'Europe, Aigle botté, Balbuzard pêcheur, Aigle royal, Cigogne blanche, Grande Aigrette, Aigrette garzette, Blongios nain, Bihoreau gris, Héron garde-boeufs, Grand Cormoran, Râle d'eau, Pic épeichette, Pic vert, Pic épeiche, Torcol fourmilier, Grèbe castagneux, Engoulevent à collier roux, Chevalier culblanc, Chevalier guignette, Guifette noire, Sterne arctique, Bondrée apivore, Vautour moine, Vautour fauve, Busard des roseaux, Effraie des clochers, Petit-duc scops, Chevêche d'Athéna, Chouette hulotte, Hibou moyen-duc, Huppe fasciée, Martin-pêcheur d'Europe, Guêpier d'Europe, Faucon émerillon, Faucon hobereau, Loriot d'Europe, Rémiz penduline, Cisticole des joncs, Phragmite des joncs, Rousserolle effarvatte, Rousserolle turdoïde, Hirondelle rousseline, Pouillot de Bonelli, Pouillot ibérique, Bouscarle de Cetti, Roitelet huppé, Sittelle torchepot, Gobemouche gris, Gobemouche noir, Rougequeue noir, Tarier pâtre etc. etc
_________________________
Espagnol: Tramo urbano en Zamora comprendido entre el puente de la autovía al E y el de los poetas al O. Sencillo de recorrer por ambas márgenes. Es un tramo urbano con orillas bien conservadas y algunas islas que están casi salvajes. Hay un par de diques (zudas) que llevaban el agua a viejos molinos (Aceñas) alguno visitable, el agua discurre tranquila y el caudal es bastante estable a lo largo del año. Se puede hacer un recorrido circular bastante cómodo. La lista actual alcanza las 212 especies observadas P. ej. Milan royal, Milan noir, Faucon pèlerin, Autour des palombes, Épervier d'Europe, Aigle botté, Balbuzard pêcheur, Aigle royal, Cigogne blanche, Grande Aigrette, Aigrette garzette, Blongios nain, Bihoreau gris, Héron garde-boeufs, Grand Cormoran, Râle d'eau, Pic épeichette, Pic vert, Pic épeiche, Torcol fourmilier, Grèbe castagneux, Engoulevent à collier roux, Chevalier culblanc, Chevalier guignette, Guifette noire, Sterne arctique, Bondrée apivore, Vautour moine, Vautour fauve, Busard des roseaux, Effraie des clochers, Petit-duc scops, Chevêche d'Athéna, Chouette hulotte, Hibou moyen-duc, Huppe fasciée, Martin-pêcheur d'Europe, Guêpier d'Europe, Faucon émerillon, Faucon hobereau, Loriot d'Europe, Rémiz penduline, Cisticole des joncs, Phragmite des joncs, Rousserolle effarvatte, Rousserolle turdoïde, Hirondelle rousseline, Pouillot de Bonelli, Pouillot ibérique, Bouscarle de Cetti, Roitelet huppé, Sittelle torchepot, Gobemouche gris, Gobemouche noir, Rougequeue noir, Tarier pâtre etc. etc
Getting to Zamora is easy by road or by train. There are plenty of parking areas at different points along the route. The river crosses the city from East to West and both banks are easily accessible. The best way to visit it is by walking, although many sections can be done by bike. It can also be done by car making stops at multiple points. It is possible to do a circular route (about 5 km). At the town hall there is the possibility of taking free guided tours in the city.
_________________________
Espagnol: Llegar a Zamora Capital es fácil, se puede hacer por carretera o en tren. Hay bastantes zonas de aparcamiento en distintos puntos del recorrido. El río atraviesa la ciudad de Este a Oeste y ambas orillas son facilmente practicables. La mejor manera de visitarlo es dando un paseo a pie, si bien muchos tramos se pueden hacer en bici. También se puede hacer en coche haciendo paradas en multiples puntos. Es posible hacer una ruta circular. A través del ayuntamiento existe la posibilidad de hacer rutas guiadas gratuias.
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !