Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Very large urban park next to the Guadalquivir river located on the border between Seville and Santiponce. Very good for bird watching in the city.
Parque del Alamillo, in addition to being very large, it has two lagoons, a large number of trees and bushes, and a path along the Guadalquivir River that allows you to observe a wide variety of species without having to leave the city. Some species that can be seen are Grèbe castagneux, Talève sultane, Blongios nain, Canard colvert, Foulque macroule, Merle noir, , Bergeronnette grise , Moineau friquet , Mésange charbonnière , Moineau domestique and recently Foulque caronculée and Fuligule nyroca.
_________________________
Espagnol: Parque urbano muy grande junto al río Guadalquivir situado en el límite entre Sevilla y Santiponce. Muy bueno para ver aves en la ciudad. Además de ser muy grande, cuenta con dos lagunas, gran cantidad de árboles y arbustos y un sendero junto al río Guadalquivir que te permiten observar una gran variedad de especies sin tener que alejarte de la ciudad. Algunas especies que se pueden ver son Grèbe castagneux , Talève sultane , Blongios nain , Canard colvert , Foulque macroule , Merle noir , Serin cini , Bergeronnette grise , Moineau friquet , Mésange charbonnière , Moineau domestique y recientemente Foulque caronculée y Fuligule nyroca.
Go to the Olympic roundabout to cross the Alamillo bridge and take exit 21 towards the Alamillo park. You will find a car park although if you continue forward to the La Cartuja stadium there will be another entrance to the park where you can also park. The Alamillo bridge can also be crossed on foot or by bicycle.
_________________________
Espagnol: Podemos llegar hasta glorieta olímpica para cruzar el puente del Alamillo y tomar la salida 21 hacia el parque del Alamillo. Encontraremos un parking aunque si se continúa hacia adelante hasta el estadio La Cartuja habrá otra entrada al parque donde también se puede aparcar. El puente del Alamillo también se puede cruzar a pie o en bicicleta.
Recently (October 2021) specimens of the Fuligule nyroca and Foulque caronculée have been introduced in the smaller lagoon, which is completely fenced (except for the observatory) to keep dogs out.
_________________________
Espagnol: Recientemente (octubre 2021) se han introducido ejemplares de porrón pardo y focha moruna en la laguna menor, la cual se encuentra totalmente vallada (excepto el observatorio) para evitar el paso de perros.
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !