a

Lagoa de Cospeito

Lugo  >  Spain

A birdrich lake and wetland located 25 km from the city of Lugo. Very well adapted for bird watching.

Ajouté* par Cristina
Dernière actualisation 15 mars 2021

Description

Lagoa de Cospeito is fed by the Guisande River, from the Támoga river basin, in turn a tributary of the Miño. Large areas of wetlands that serve as wintering grounds for various species of migratory birds in the winter months and, for some as a place of passage and breeding. In the months of October - November and until February - March, you can see the greatest amount of fauna with species that come from northern Europe such as Vanneau huppé. Cospeito is one of the few places in Galicia where this species can be seen. You can also see Canard souchet, which needs shallow water to feed. Also Canard siffleur, Sarcelle d'hiver, Busard des roseaux, Faucon hobereau, Grèbe castagneux, Loriot d'Europe, Cigogne blanche, Milan noir and many other birds. It is also possible to see Outarde canepetière, a steppe bird that finds an ideal habitat to feed around the lake.

_________________________

Espagnol: Se encuentra a 25 km de Lugo y posiblemente sea el humedal mejor adaptado para los visitantes. Está alimentada por el Río Guisande, de la cuenca fluvial del Támoga, a su vez afluente del Miño. Riegan grandes superficies de humedales que sirven como zona de invernada para diversas especies de aves migratorias en los meses de invierno y, para algunas como lugar de paso y cría. En los meses de octubre – noviembre y hasta febrero – marzo, se puede observar la mayor cantidad de fauna con especies que llegan del norte de Europa como la Vanneau huppé (Cospeito es uno de los pocos lugares de Galicia donde creía esta especie). También se puede observar el Canard souchet , que necesita aguas poco profundas para alimentarse, el ánade silbón, el ánade real, a cerceta, la gallina de agua, a garza, los zarapitos. También es posible ver sisóns, aves esteparias que encuentran aquí un hábitat idóneo para alimentarse.

Détails

Accès

From the interpretation center you go up to the artificial mound from which you have a good perspective of the whole area. After descending, you follow the path that surrounds the lagoon where you will find different observatories that you can use depending on the position of the sun. Circular route, 3.5 km (2h on foot and 1h by bicycle). Best season: winter and spring.

_________________________

Espagnol: Desde el centro de interpretación subimos al montículo artificial desde el que se tiene una buena perspectiva del conjunto. Tras descender, seguiremos el sendero que rodea la laguna donde encontraremos diferentes observatorios que podremos usar en función de la posición del sol. Ruta circular, 3,5 km (2h a pie y 1h a bicicleta). Mejor época: invierno y primavera.

Terrain et Habitat

Zone humide

Conditions

Plat

Boucle

Oui

Avez-vous besoin d'une longue-vue?

Oui

Saison idéale pour observer

Toute l'année

Meilleure période pour une visite

Hiver , Printemps

Itinéraire

Route non pavée

Niveau de difficulté de l'itinéraire

Facile

Accessible via

A pied , Vélo

Observatoire/hutte d'observation

Oui

Liens

Voir les sites d'observation voisins publiés sur Birdingplaces

Carte

Top 5 oiseaux

Autres oiseaux que vous pouvez observer ici

Afficher plus d'oiseaux Afficher moins d'oiseaux
Afficher plus de photos Afficher moins de photos

Commentaires

Écrire un commentaire
Évaluer ce spot