Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB
Large rocky outcrop which is the northernmost point of the Iberian Peninsula. It has rugged cliffs and is a great point for migration of seabirds.
Reaching into the sea in order to divide the waters of the Atlantic from those of the Bay of Biscay, Estaca de Bares is the northernmost point of the entire Iberian Peninsula. From this green and imposing headland one commands a spectacular view. Estaca de Bares is one of the best birding spots in Europa and, in fact, has a permanent ornithological station. Thousands and thousands of birds pass through here every year – especially from September to December. Best is to Estaca de Bares with north or northwest winds between late August and early December. Estaca de Bares is a large rocky outcrop and has rugged cliffs, low lying gorse and heather vegetation, with a wetland area with reeds in its most sheltered point and tree crops elsewhere. The sea facing this area is an unrivalled point in Galicia (and one of the best in Europe) to observe seabirds. Also, it is a feeding ground for many birds that breed in the area. Among the birds you can see are seabirds like Grand Labbe, Labbe pomarin, Labbe parasite, Labbe à longue queue, Fulmar boréal, Fou de Bassan, Mouette de Sabine, Sterne caugek, Puffin cendré, Puffin majeur, Puffin fuligineux, Puffin des Anglais, Puffin des Baléares and Cormoran huppé, but also landbirds like Engoulevent d'Europe and Fauvette pitchou.
_________________________
Espagnol: Gran lugar para aves en paso. Adentrándose en el mar para separar las aguas del Atlántico de las del Cantábrico, Estaca de Bares es el punto más septentrional de toda la península ibérica. Desde este promontorio gris, verde e imponente se domina una vista espectacular. Estaca de Bares es uno de los mejores puntos de observación de aves de Europa, de hecho cuenta con una estación ornitológica permanente. Miles y miles de aves pasan por aquí cada año, en especial de septiembre a diciembre. Varias especies de pardelas , pagalos, gaviotas, etc..
You can make a circular walk of about 5 km long over the headland. Click on the P in the map to get directions to the parking.
_________________________
Espagnol: Se puede hacer una caminata circular de unos 5 km de longitud sobre el cabo. Haga clic en la P en el mapa para obtener indicaciones para llegar al estacionamiento.
Votre commentaire sera envoyé à l’auteur de cette aire d’observation et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces. Ils utiliseront vos remarques afin d’améliorer la qualité des informations. Souhaitez-vous publier un commentaire visible? Alors veuillez cliquer en dehors de cette fenêtre et utilisez le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de cette aire d’observation.
Aide pour améliorer les informations décrivant ce spot.
Aide pour améliorer la qualité des informations de la carte de ce spot.
Aide pour améliorer la qualité de la liste d’espèces de ce spot. (Souhaitez-vous partager vos observations ? Utiliser le bouton “Écrire un commentaire” à la fin de ce spot)
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !